Acts 23:18 — Compare Translations

22 translations compared side by side

TranslationText
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) ሽዑ ወሲዱ ናብቲ ሓለቓ ገዛኢ ኣምጽኦ እሞ፡ ጳውሎስ እሱር ጸዊዑኒ፡ ነዚ ዝብለካ መንእሰይ ናባኻትኩም ከምጽኦ ለመነኒ።
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) የመቶ አለ​ቃ​ውም ልጁን ይዞ ወደ የሻ​ለ​ቃው ወሰ​ደ​ውና፥ “የሚ​ነ​ግ​ርህ ስለ አለው እስ​ረ​ኛው ጳው​ሎስ ይህን ልጅ ወደ አንተ እን​ዳ​ደ​ር​ሰው ለመ​ነኝ” አለው።
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) እርሱም ይዞት ወደ ሻለቃው ወሰደውና። ይህ ብላቴና የሚነግርህ ነገር ስላለው እስረኛው ጳውሎስ ጠርቶ ወደ አንተ እንድወስደው ለመነኝ አለው።
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year እርሱም ይዞት ወደ ሻለቃው ወሰደውና “ይህ ብላቴና የሚነግርህ ነገር ስላለው እስረኛው ጳውሎስ ጠርቶ ወደ አንተ እንድወስደው ለመነኝ፤” አለው።
Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) ሄዋ ዲራው፥ ፄታቱዋ ካፑ ናዓ ኦላ ካፑዋኮ ኣፊዴ፥ «ቃሾ ጎሌን ዴዒያ ጳዉሎሲ፥ ሃ ናዓይ ኔው ኣዬንቶ ኦዲያባይ ዴዒያ ዲራው፥ ታና ባሬኮ ፄሲዴ፥ ኣ ኔኮ ኣሃናዳን፥ ታና ዎሴዳ» ያጌዳ።
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year ሄዋ ድራዉ፥ ጼታቱዋ ካፑ ናኣ ኦላ ካፑዋኮ አፊደ፥ “ቃሾ ጎለን ደእያ ጳዉሎስ፥ ሀ ናአይ ነዉ አየንቶ ኦድያባይ ደእያ ድራዉ፥ ታና ባረኮ ጼሲደ፥ አ ኔኮ አሀናዳን፥ ታና ዎሴዳ” ያጌዳ።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) Hewaa diraw, s'eetatuwaa kaappuu na'aa olaa kaappuwaakko afiide, «K'asho gollen de'iyaa P'awuloosi, ha na'ay new ayentto odiyaabay de'iyaa diraw, taana barekko s'eesiide, Aa neekko ahanaadan, taana woosseedda» yaageedda.
Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) Hewaa diraw, xeetatuwaa kaappuu na7aa olaa kaappuwaakko afiide, "Qasho gollen de7iyaa Phawuloosi, ha na7ay new ayentto odiyaabay de7iyaa diraw, taana barekko xeesiide, A neekko ahanaadan, taana woosseedda" yaageedda.
Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) Hewaa diraw, xeetatuwaa kaappuu na7aa olaa kaappuwaakko afiide, “Qasho gollen de7iyaa Phawuloosi, ha na7ay new ayentto odiyaabay de7iyaa diraw, taana barekko xeesiide, A neekko ahanaadan, taana woosseedda” yaageedda.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) Mato halaqay naaza waanna azazizayssako ekki gelidi, «Qashettida Phawuloosi tana baakko xeygidi hayssi naazi nees yootiza yo7oy diza gishshas ta iza neekko shiishshana mala tana woossides» gides.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) ማቶ ሃላቃይ ናዛ ዋና ኣዛዚዛይሳኮ ኤኪ ጌሊዲ፥ «ቃሼቲዳ ጳዉሎሲ ታና ባኮ ጼይጊዲ ሃይሲ ናዚ ኔስ ዮቲዛ ዮኦይ ዲዛ ጊሻስ ታ ኢዛ ኔኮ ሺሻና ማላ ታና ዎሲዴስ» ጊዴስ።
Amharic Gamo 2011 New Testament ማቶ ሃላቃይ ናዛ ዋና ኣዛዚዛይሳኮ ኤኪ ጌሊዲ “ቃሼቲዳ ጳዉሎሲ ታና ባኮ ፄይጊዲ ሃይሲ ናዚ ኔስ ዮቲዛ ዮዖይ ዲዛ ጊሽ ታ ኢዛ ኔኮ ሺሻና ማላ ታና ዎሲዴስ” ጊዴስ።
Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) Xeistata hallaqay naaza wana azazizayossakko ekki geellidi “qachchetida Phawulossay tana bekko xeeygidi hayssi naazi nes yootiza yooy diza gish ta iza neekko shishshana mala tana wossides” gides.
Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) Mato halaqay na7aa shaalaqaakko efidi, “Qasho keethan de7iya Phawuloosi tana baakko xeegidi, ha na7ay new odiyabay de7iya gisho, iya neekko ehana mela tana woossis” yaagis.
Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) ማቶ ሃላቃይ ናዓ ሻላቃኮ ኤፊዲ፥ «ቃሾ ኬꬃን ዴዒያ ጳዉሎሲ ታና ባኮ ፄጊዲ፥ ሃ ናዓይ ኔው ኦዲያባይ ዴዒያ ጊሾ ኢያ ኔኮ ኤሃና ሜላ ታና ዎሲስ» ያጊስ።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) ማቶ ሀላቃይ ናኣ ሻላቃኮ ኤፍድ፥ “ቃሾ ኬን ደእያ ጳዉሎስ ታና ባኮ ፄግድ፥ ሀ ናአይ ነዉ ኦድያባይ ደእያ ግሾ፥ እያ ኔኮ ኤሀና መላ ታና ዎስስ” ያግስ።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) Mato halaqay na7aa shaalaqaako efidi, “Qasho keethan de7iya Phawuloosi tana baako xeegidi, ha na7ay new odiyabay de7iya gisho, iya neeko ehana mela tana woossis” yaagis.
Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) Mato halaqay na7aa shaalaqaakko efidi, “Qasho keethan de7iya Phawuloosi tana baakko xeegidi, ha na7ay new odiyabay de7iya gisho iya neekko ehana mela tana woossis” yaagis.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) እርሱም ወደ ጦር አዛዡ ወሰደው። የመቶ አለቃውም፣ “እስረኛው ጳውሎስ ጠርቶኝ፣ ይህ ጕልማሳ የሚነግርህ ነገር ስላለው ወደ አንተ እንዳቀርበው ለመነኝ” አለው።
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 የመቶ አለቃውም ልጁን ወደ አዛዡ ይዞ ገባና “እስረኛው ጳውሎስ ጠርቶኝ ይህ ልጅ ለአንተ የሚነግርህ ነገር ስላለው ወደ አንተ እንዳቀርበው ለመነኝ” አለ።
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year እቲ ሓለቓ ሚእቲ ኸዓ፥ ሒዙ ምስኡ ወሲዱ፥ ናብቲ ሓለቓ ሽሕ ኣእተዎ እሞ “እቲ እሱር ጳውሎስ፥ ናብኡ ፀዊዑ፥ እዝ ወዲ እዙይ ዝነግረካ ዘረባ ስለ ዘለዎ፥ ናባኻ ኸእትዎ ለሚኑኒ” በሎ።
Amharic Tigrinya 2011 ንሱ ኸኣ ሒዙ ምስኡ ወሲዱ ናብቲ ሓለቓ ሽሕ ኣእተዎ እሞ፡ ጳውሎስ፡ እቲ እሱር፡ ናብኡ ጸዊዑ እዚ ወድዚ ዚነግረካ ዘረባ ኣልይዎስ፡ ናባኻ ክኣትወሉ ለሚኑኒ፡ በሎ።