Acts 23:12 — Compare Translations
22 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | መዓልቲ ምስ ኰነ ድማ፡ ገሊኦም ኣይሁድ ተኣኪቦም፡ ንጳውሎስ ክሳዕ ዝቐትልዎ ኣይበልዑን ኣይንሰትዩን ኢና ኢሎም ማሕላ ተኣስሩ። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | በነጋም ጊዜ አይሁድ ተሰብስበው፥ ጳውሎስን እስኪገድሉት ድረስ እንዳይበሉና እንዳይጠጡ ተስማምተው ተማማሉ። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | በጠባም ጊዜ አይሁድ ጳውሎስን እስኪገድሉት ድረስ እንዳይበሉና እንዳይጠጡ በመሐላ ተስማሙ። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | በነጋም ጊዜ አይሁድ ጳውሎስን እስኪገድሉት ድረስ እንዳይበሉና እንዳይጠጡ በመሐላ ተስማሙ። |
| Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) | ዎንቲሳ ጋላሲ፥ ኣዪሁዳቱ ጳዉሎሳ ዎꬋና ጋካናሲ፥ ሜናዳኒኔ ኡሼናዳን፥ ጫቄቲዴ ጊጌቴዲኖ። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | ዎንትሳ ጋላስ፥ አይሁዳቱ ጳዉሎሳ ዎና ጋካናዉ፥ ሜናዳንነ ኡሸናዳን፥ ጫቀቲደ ጊገቴድኖ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Wonttisa gallassi, Ayihudatuu P'awuloosa wod'ana gakkanaw, meennaadaaninne ushennaadan, c'aak'k'etiide giigetteeddino. |
| Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) | Wonttissa gallassi, Ayihudatuu Phawuloosa wodhana gakkanaassi, meennaadaaninne ushennaadan, caaqettiide giigetteeddino. |
| Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) | Wonttissa gallassi, Ayihudatuu Phawuloosa wodhana gakkanaassi, meennaadaaninne ushennaadan, caaqettiide giigetteeddino. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Gadey wontiin Ayhuda asati shiiqettidi, «Nu Phawuloosa wodhontta dishe kath mookko; haaththika uyokko» gi caaqettida. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ጋዴይ ዎንቲን ኣይሁዳ ኣሳቲ ሺቄቲዲ፥ «ኑ ጳዉሎሳ ዎንታ ዲሼ ካ ሞኮ፤ ሃካ ኡዮኮ» ጊ ጫቄቲዳ። |
| Amharic Gamo 2011 New Testament | ጋዴይ ዎንቲን ኣይሁዳ ኣሳቲ ሺቄቲዲ “ኑ ጳዉሎሳ ዎꬎንታ ዲሼ ካꬅ ሞኮ፤ ሃꬂካ ኡዮኮ” ጊ ጫቄቲዳ። |
| Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) | Gadety wonttin ayhuda asati shiqettidi “nu phawulossa wodhdhontta dishe kathth mokko, haththekka uyookko” gi caaqettida. |
| Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) | Wonttetha gallas Ayhudeti, “Phawuloosa wodhonna de7ishe mookko uyokko” gidi caaqqidosona. |
| Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) | ዎንቴꬃ ጋላስ ኣይሁዴቲ፥ «ጳዉሎሳ ዎꬎና ዴዒሼ ሞኮ ኡዮኮ» ጊዲ ጫቂዶሶና። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ዎንተ ጋላስ አይሁደት፥ “ጳዉሎሳ ዎና ደእሸ ሞኮ ኡዮኮ” ግድ ጫቅዶሶና። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Wontetha gallas Ayhudeti, “Phawuloosa wodhonna de7ishe mooko uyoko” gidi caaqidosona. |
| Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) | Wonttetha gallas Ayhudeti, “Phawuloosa wodhonna de7ishe mookko uyokko” gidi caaqqidosona. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | በነጋም ጊዜ፣ አይሁድ ተሰብስበው በማሤር ጳውሎስን እስኪገድሉ ድረስ እህል ውሃ ላለመቅመስ ተማማሉ። በዚህ ሤራ |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | በነጋ ጊዜ አይሁድ ተሰበሰቡና “ጳውሎስን ሳንገድል እህል አንበላም፤ ውሃም አንጠጣም” ብለው ተማማሉ። |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | ምድሪ ምስ ወግሐ ኸዓ ኣይሁድ፥ “ንጳውሎስ ክሳዕ እንቐትሎ ኣይንብላዕ፥ ኣይንስተ” ኢሎም ተመሓሓሉ። |
| Amharic Tigrinya 2011 | ምድሪ ምስ ወግሔ ኸኣ፡ ኣይሁድ ንጳውሎስ ክሳዕ ዚቐትልዎ ኸይበልዑን ከይሰትዩን ሰሚሮም ተማሓሐሉ። |