Acts 22:7 β€” Compare Translations

22 translations compared side by side

TranslationText
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) ኣα‰₯ αˆα‹΅αˆͺ α‹ˆα‹°α‰•αŠ© αŠ₯ሞፑ ሳኦልፑ ሳኦልፑ αˆ΅αˆˆαˆαŠ•α‰³α‹­ α‰΅αˆ°αŒαŠ’ α‹˜αˆˆαŠ»α§
Amharic 2000 (α‹¨αŠ αˆ›αˆ­αŠ› መጽሐፍ α‰…α‹±αˆ΅ (αˆ°αˆ›αŠ•α‹« αŠ αˆƒα‹±)) α‰ αˆβ€‹α‹΅αˆ­ αˆ‹α‹­αˆ α‹ˆα‹°β€‹α‰…αˆ β€˜αˆ³α‹αˆ αˆ³α‹αˆ αˆˆαˆαŠ• α‰³αˆ³β€‹α‹΅β€‹α‹°β€‹αŠ›β€‹αˆˆαˆ…?’ α‹¨αˆšαˆ α‰ƒαˆβ€‹αŠ•αˆ αˆ°αˆ›αˆα’
Amharic Bible (መጽሐፍ α‰…α‹±αˆ΅ (የα‰₯αˆ‰α‹­αŠ“ α‹¨αˆα‹²αˆ΅ αŠͺα‹³αŠ• αˆ˜αŒ»αˆ•αα‰΅)) α‰ αˆα‹΅αˆ­αˆ αˆ‹α‹­ α‹ˆα‹΅α‰„α’ αˆ³α‹αˆ αˆ³α‹αˆα₯ ሡለ αˆαŠ• α‰³αˆ³α‹΅α‹°αŠ›αˆˆαˆ…? α‹¨αˆšαˆˆαŠαŠ• α‹΅αˆα… αˆ°αˆ›αˆα’
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ α‰…α‹±αˆ΅ - (αŠ«α‰ΆαˆŠαŠ«α‹Š αŠ₯α‰΅αˆ - αŠ€αˆ›αˆαˆ΅)) No Year α‰ αˆα‹΅αˆ­αˆ αˆ‹α‹­ α‹ˆα‹΅α‰„ β€˜αˆ³α‹αˆ! αˆ³α‹αˆ! αˆ΅αˆˆαˆαŠ• α‰³αˆ³α‹΅α‹°αŠ›αˆˆαˆ…?’ α‹¨αˆšαˆˆαŠαŠ• α‹΅αˆα… αˆ°αˆ›αˆα’
Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) α‰³αŠ’ αˆ³α‹“αŠ• αŠ©αŠ•α‹³ αŠ‘α‰³α‹΄α₯ β€Ήαˆ³α‹–αˆ‹α₯ αˆ³α‹–αˆ‹α₯ α‰³αŠ“ αŠ£α‹«α‹ α‹¬α‹΄αˆ­αˆ³α‹­?β€Ί αŒŠα‹« α‰ƒαˆ‹ αˆ²αˆ³α‹²α’
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ αˆ›αŒ»α‹) No Year α‰³αŠ• αˆ³αŠ£αŠ• αŠ©αŠ•α‹³ αŠ‘α‰³α‹°α₯ β€˜αˆ³αŠ¦αˆ‹α₯ αˆ³αŠ¦αˆ‹α₯ α‰³αŠ“ αŠ α‹«α‹‰ α‹¨α‹°αˆ­αˆ³α‹­?’ αŒα‹« α‰ƒαˆ‹ αˆ΅αˆ³α‹΅α’
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) Taani sa'aan kundda uttaade, β€ΉSaa'oolaa, Saa'oolaa, taana ayaw yederssay?β€Ί giyaa k'aalaa sisaad.
Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) Taani sa7aan kundda uttaade, 'Saa7oolaa, Saa7oolaa, taana ayaw yederssay?' giyaa qaalaa sisaaddi.
Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) Taani sa7aan kundda uttaade, β€˜Saa7oolaa, Saa7oolaa, taana ayaw yederssay?’ giyaa qaalaa sisaaddi.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) He wode tani biitta bolla kundada, β€ΉSa7oolee! Sa7oolee! Ne tana aazas goodday?β€Ί giza qaala siyadis.
Amharic Gamo (αŒ‹αˆž αˆ›αŒ»α‹) αˆ„ α‹Žα‹΄ α‰³αŠ’ ቒታ α‰¦αˆ‹ αŠ©αŠ•α‹³α‹³α₯ β€Ήαˆ³αŠ¦αˆŒ! ሳኦሌ! αŠ” α‰³αŠ“ αŠ£α‹›αˆ΅ αŒŽα‹³α‹­?β€Ί αŒŠα‹› α‰ƒαˆ‹ αˆ²α‹«α‹²αˆ΅α’
Amharic Gamo 2011 New Testament αˆ„ α‹Žα‹΄ α‰³αŠ’ ቒታ α‰¦αˆ‹ αŠ©αŠ•α‹³α‹³ αˆ³α‹‰αˆŒ! αˆ³α‹‰αˆŒ! αŠ” α‰³αŠ“ αŠ£α‹›αˆ΅ αŒŽα‹³α‹­? αŒŠα‹› α‰ƒαˆ‹ αˆ²α‹«α‹²αˆ΅α’
Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) He wode tani biita bolla kunddada Sawulle! Sawulle! ne tana aazas gooddazi? giza qaala siyadis.
Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) Taani sa7an kundda de7ishin, β€˜Saa7ola, Saa7ola, tana ays goodday?’ giya qaala si7as.
Amharic Gofa 2011 (ኦራ αŒ«α‰α‹‹ αŒŽα‹ξˆΆ) α‰³αŠ’ αˆ³α‹“αŠ• αŠ©αŠ•α‹³ α‹΄α‹’αˆΊαŠ•α₯ β€Ήαˆ³α‹–αˆ‹α₯ αˆ³α‹–αˆ‹α₯ α‰³αŠ“ αŠ£α‹­αˆ΅ αŒŽα‹³α‹­?β€Ί αŒŠα‹« α‰ƒαˆ‹ αˆ²α‹“αˆ΅α’
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ αˆ›αƒα‹) α‰³αŠ’ αˆ³αŠ αŠ• αŠ©αŠ•α‹³ α‹°αŠ₯αˆ½αŠ•α₯ β€˜αˆ³αŠ¦αˆ‹α₯ αˆ³αŠ¦αˆ‹α₯ α‰³αŠ“ αŠ α‹­αˆ΅ α‹¨α‹°ξˆ³α‹­?’ αŒα‹« α‰ƒαˆ‹ ሡአሡፒ
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) Taani sa7an kunda de7ishin, β€˜Saa7ola, Saa7ola, tana ayis yedethay?’ giya qaala si7as.
Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) Taani sa7an kundda de7ishin, β€˜Saa7ola, Saa7ola, tana ays goodday?’ giya qaala si7as.
Amharic NASV (αŠ α‹²αˆ± αˆ˜α‹°α‰ αŠ› α‰΅αˆ­αŒ’αˆ) αŠ₯αŠ”αˆ αˆα‹΅αˆ­ αˆ‹α‹­ α‹ˆα‹°α‰…αˆα€ αŠ¨α‹šα‹«αˆα£ β€˜αˆ³α‹αˆα€ αˆ³α‹αˆα€ αˆˆαˆαŠ• α‰³αˆ³α‹΅α‹°αŠ›αˆˆαˆ…?’ α‹¨αˆšαˆˆαŠαŠ• α‹΅αˆα… αˆ°αˆ›αˆα’
Amharic New Standard Translation (αŠ αˆ›αˆ­αŠ› αŠ α‹²αˆ± αˆ˜α‹°α‰ αŠ› α‰΅αˆ­αŒ‰αˆ) 2005 α‰ α‹šα‹«αŠ• αŒŠα‹œ α‰ αˆ˜αˆ¬α‰΅ αˆ‹α‹­ α‹ˆα‹°α‰…αŠΉα€ β€˜αˆ³α‹αˆ! αˆ³α‹αˆ! αˆˆαˆαŠ• α‰³αˆ³α‹΅α‹°αŠ›αˆˆαˆ…?’ α‹¨αˆšαˆ α‹΅αˆα… αˆ°αˆ›αˆα’
Amharic Tigrinya (αˆ˜α…αˆ“α α‰…α‹±αˆ΅) No Year ኣα‰₯ αˆα‹΅αˆͺ αŠΈα‹“ α‹ˆα‹°α‰•αŠ©α₯ β€˜αˆ³α‹αˆ! αˆ³α‹αˆ! αŠ•αˆαŠ•α‰³α‹­ αŠ₯α‰°αˆ³αŒ•αŒαŠ’?’ ዝα‰₯ል α‹΅αˆα‚ α‹΅αˆ› αˆ°αˆ›α‹•αŠΉα’
Amharic Tigrinya 2011 ኣα‰₯ αˆα‹΅αˆͺ ኸኣ α‹ˆα‹°α‰•αŠ©α‘ αˆ³α‹αˆα‘ αˆ³α‹αˆα‘ αŠ•αˆαŠ•α‰³α‹­ αŠ₯α‰΅αˆ°αŒαŠ’α§ α‹šα‰₯αˆˆαŠ’ α‹΅αˆαŒΊα‹αŠ• αˆ°αˆ›α‹•αŠ©α’