Acts 22:24 — Compare Translations
17 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | እቲ ሓለቓ ሓለቓ ሓለቓ መንግስቱ ናብ ሓወልቲ ኺኣቱ ኣዘዘ፣ ብመግረፍቲ ድማ ኪምርመር ኣዘዘ። ስለምንታይ ከም ዝጭድሩሉ ምእንቲ ክፈልጥ። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | የሻለቃው የሚጮሁበት ስለ ምን እንደ ሆነ ያውቅ ዘንድ ወደ ወታደሮች ሰፈር እንዲያገቡትና እየገረፉ የሠራውን እንዲመረምሩት አዘዘ። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | የሻለቃው ወደ ሰፈሩ እንዲያገቡት አዘዘ፥ እንደዚህም የጮኹበትን ምክንያት ያውቅ ዘንድ። እየገረፋችሁ መርምሩት አላቸው። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | የሻለቃው ወደ ሰፈሩ እንዲያገቡት አዘዘ፤ እንደዚህም የጮኹበትን ምክንያት ያውቅ ዘንድ “እየገረፋችሁ መርምሩት፤” አላቸው። |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Mato halaqazi hessa be7idi Phawuloosa wottadarati dizaso gelththana mala azazides; dereykka iza bolla aazas hessa mala waassizaakko erana mala iza garafidi paaxisana mala azazides. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ማቶ ሃላቃዚ ሄሳ ቤኢዲ ጳዉሎሳ ዎታዳራቲ ዲዛሶ ጌልና ማላ ኣዛዚዴስ፤ ዴሬይካ ኢዛ ቦላ ኣዛስ ሄሳ ማላ ዋሲዛኮ ኤራና ማላ ኢዛ ጋራፊዲ ፓጺሳና ማላ ኣዛዚዴስ። |
| Amharic Gamo 2011 New Testament | ማቶ ሃላቃዚ ሄሳ ቤዪዲ ጳዉሎሳ ዎታዳራቲ ዲዛሶ ጌልꬃና ማላ ኣዛዚዴስ፤ ዴሬይካ ኢዛ ቦላ ኣዛስ ሄሳ ማላ ዋሲዛኮ ኤራና ማላ ኢዛ ጋራፊዲ ፓፂሳና ማላ ኣዛዚዴስ። |
| Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) | Ola asa azazizaysi hessa beeyidi Phawulossa wotadarati dizaso gellithana mala azazides; Deereykka iza bolla aazas hessa mala wassizakko errana mala iza garafidi paxxisana mala azazides. |
| Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) | Shaalaqay be7idi wotaaddareti Phawuloosa bantta de7iyasuwa efana mela kiittis. Qassi asay ays hessada wocamidaakko eranaw koyidi Phawuloosa lisson garaafidi pilggana mela entta kiittis. |
| Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) | ሻላቃይ ቤዒዲ ዎታዳሬቲ ጳዉሎሳ ባንታ ዴዒያሱዋ ኤፋና ሜላ ኪቲስ። ቃሲ ኣሳይ ኣይስ ሄሳዳ ዎጫሚዳኮ ኤራናው ኮዪዲ ጳዉሎሳ ሊሶን ጋራፊዲ ፒልጋና ሜላ ኤንታ ኪቲስ። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ሻላቃይ በእድ ዎታዳረት ጳዉሎሳ ባንታ ደእያሱዋ ኤፋና መላ ኪትስ። ቃስ አሳይ አይስ ሄሳዳ ዎጫምዳኮ ኤራናዉ ኮይድ ጳዉሎሳ ልሶን ጋራፍድ ፕልጋና መላ ኤንታ ኪትስ። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Shaalaqay be7idi wotaadareti Phawuloosa banta de7iyasuwa efana mela kiittis. Qassi asay ayis hessada wocamidaako eranaw koyidi Phawuloosa lisson garaafidi pilgana mela enta kiittis. |
| Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) | Shaalaqay be7idi wotaaddareti Phawuloosa bantta de7iyasuwa efana mela kiittis. Qassi asay ays hessada wocamidaakko eranaw koyidi Phawuloosa lisson garaafidi pilggana mela entta kiittis. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | የጦር አዛዡ ጳውሎስን ወደ ጦር ሰፈር እንዲያስገቡትና ሕዝቡ ለምን እንዲህ እንደሚጮኹበት እየተገረፈ እንዲመረመር ትእዛዝ ሰጠ። |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | አዛዡ ይህን ባየ ጊዜ ጳውሎስን ወደ ወታደሮች ሰፈር እንዲያስገቡት አዘዘ፤ ሕዝቡ በእርሱ ላይ ስለምን ይህን ያኽል እንደሚጮኹ ለማወቅም እየተገረፈ እንዲመረመር አዘዘ። |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | እቲ ሓለቓ ሽሕ፥ ነቲ ዋዕዋዕ ዘበሎም ምኽንያት ምእንቲ ኽፈልጥ፥ “ኣብ ስፍራ ወታደራት ኣእቲኹም፥ ብመግረፍቲ መርምርዎ” ኢሉ ኣዘዘ። |
| Amharic Tigrinya 2011 | እቲ ሓለቓ ሽሕ፡ ነቲ ዚጭድሩሉ ዘለዉ ምኽንያቱ ምእንቲ ኺፈልጥሲ፡ ብመግረፍቲ ኺምርመር ናብ ሰፈር ኬእትውዎ ኣዘዘ። |