Acts 22:2 — Compare Translations
22 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | (ብቋንቋ እብራይስጢ ይዛረቦም ከም ዘሎ ምስ ሰምዑ ድማ፡ ብዝያዳ ስቕ በሉ።) |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | በዕብራይስጥ ቋንቋ እንደሚነግራቸው በሰሙም ጊዜ ጸጥ ብለው አዳመጡት። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | በዕብራይስጥም ቋንቋ ሲናገር በሰሙ ጊዜ ከፊት ይልቅ ዝም አሉ። እርሱም አለ። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | በዕብራይስጥም ቋንቋ ሲናገር በሰሙ ጊዜ ከፊት ይልቅ ዝም አሉ። እርሱም እንዲህ አለ፦ |
| Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) | ጳዉሎሲ ኡንቱንቶ ኢብራዪስፄ ቃላን ሃሳዪያዋ ሲሲዴ፥ ካሴፔ ሎይꬂ ጮዑ ጊና ኢ ሃዋዳን ያጌዳ። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | ጳዉሎስ ኡንቱንቶ እብራይስጸ ቃላን ሃሳይያዋ ስሲደ፥ ካሰፐ ሎይ ጮኡ ጊና እ ሀዋዳን ያጌዳ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | P'awuloosi unttunttoo Ibraayiss's'e k'aalaan haasayiyaawaa sisiide, kaseppe loytsi c'o"u giina I hawaadan yaageedda. |
| Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) | Phawuloosi unttunttoo Ibraayisxxe qaalaan haasayiyaawaa sisiide, kaseppe loythi co77u giina I hawaadan yaageedda. |
| Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) | Phawuloosi unttunttoo Ibraayisxxe qaalaan haasayiyaawaa sisiide, kaseppe loythi co77u giina I hawaadan yaageedda. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Izi Ayhudata qaalara haasayshin siyidi kaseppe asay co7u gides; Phawuloosikka haasayaa gujjidi, |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ኢዚ ኣይሁዳታ ቃላራ ሃሳይሺን ሲዪዲ ካሴፔ ኣሳይ ጮኡ ጊዴስ፤ ጳዉሎሲካ ሃሳያ ጉጂዲ፥ |
| Amharic Gamo 2011 New Testament | ኢዚ ኣይሁዳታ ቃላራ ሃሳዪሺን ሲይዲ ካሴፔ ኣሳይ ጮዑ ጊዴስ፤ ጳዉሎሲካ ሃሳያ ጉጂዲ ሂዝጊዴስ። |
| Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) | Izi Isra7eele nayta qaalara hasa7ishin siyidi kasepe asay coou gides; Phawulossaykka hasao gujjidi hizzgides. |
| Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) | Phawuloosi enttaw Ibraysxe doonan odeyssa si7idi kaseyssafe aathidi si7i gidosona. I kaallidi, |
| Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) | ጳዉሎሲ ኤንታው ኢብራይስፄ ዶናን ኦዴይሳ ሲዒዲ ካሴይሳፌ ኣꬂዲ ሲዒ ጊዶሶና። ኢ ካሊዲ፥ |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ጳዉሎስ ኤንታዉ እብራወ ዶናን ኦደይሳ ስእድ ካሰይሳፈ አድ ስእ ግዶሶና። እ ካልድ፥ |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Phawuloosi entaw Ibraawetho doonan odeysa si7idi kaseysafe aathidi si77i gidoosona. I kaallidi, |
| Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) | Phawuloosi enttaw Ibraysxe doonan odeyssa si7idi kaseyssafe aathidi si77i gidosona. I kaallidi, |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | እነርሱም በዕብራይስጥ ቋንቋ ሲናገር በሰሙ ጊዜ፣ ከፊት ይልቅ ጸጥ አሉ። ጳውሎስም እንዲህ አለ፤ |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | በዕብራይስጥ ቋንቋ ሲናገር በሰሙ ጊዜ በይበልጥ ጸጥ አሉ፤ ጳውሎስም ንግግሩን በመቀጠል እንዲህ አለ፦ |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | ብቛንቋ ዕብራይስጢ ኽዛረብ ምስ ሰምዕዎ፥ ብዝበለፀ ፀጥ ኢሎም ኣዳመፅዎ፤ ንሱ ኸዓ ኸምዙይ በለ፦ |
| Amharic Tigrinya 2011 | ብቛንቋ እብራይስጢ ኺዛረብ ምስ ሰምዕዎ፡ ኣዝዮም ጸጥ በሉ። ንሱ ኸኣ በለ፡ |