Acts 21:6 — Compare Translations

22 translations compared side by side

TranslationText
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) ንሓድሕድና ምስ ተፋነና ድማ፡ ነታ መርከብ ወሰድና። እንደገና ድማ ናብ ገዝኦም ተመልሱ።
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) እርስ በር​ሳ​ች​ንም ተሳ​ስ​መን ተሰ​ነ​ባ​በ​ትን፤ ከዚ​ህም በኋላ ወደ መር​ከብ ወጣን፤ እነ​ር​ሱም ወደ ቤታ​ቸው ተመ​ለሱ።
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) እርስ በርሳችንም ተሰነባብተን ወደ መርከብ ወጣን፥ እነዚያም ወደ ቤታቸው ተመለሱ።
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year እርስ በርሳችንምተሰነባብተን ወደ መርከብ ወጣን፤ እነዚያም ወደ ቤታቸው ተመለሱ።
Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) ሄዋፔ ጉዪያን፥ ኢቱ ኢቱዋ ሳሮቲዴ፥ ማርካቢያን ጌሌዶ፤ ኡንቱንቱ ባሬንቱ ሶይ ሲሜዲኖ።
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year ሄዋፐ ጉይያን፥ እቱ እቱዋ ሳሮቲደ፥ ማርካብያን ገሌዶ፤ ኡንቱንቱ ባረንቱ ሶይ ስሜድኖ።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) Hewaappe guyyiyaan, ittuu ittuwaa sarotiide, markkabiyaan geleeddo; unttunttu barenttu soy simmeeddino.
Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) Hewaappe guyyiyan, ittu ittuwaa sarotiide, markkabiyaan geleeddo; unttunttu barenttu soy simmeeddino.
Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) Hewaappe guyyiyan, ittu ittuwaa sarotiide, markkabiyaan geleeddo; unttunttu barenttu soy simmeeddino.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) Hessafe guye nu markaben geliin istti baso simmida.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) ሄሳፌ ጉዬ ኑ ማርካቤን ጌሊን ኢስቲ ባሶ ሲሚዳ።
Amharic Gamo 2011 New Testament ሄሳፌ ጉዬ ኑ ማርካቤን ጌሊን ኢስቲ ጌዴ ባሶ ሲሚዳ።
Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) Hessafe guye nu markkaben gellin istti gede besso simmida.
Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) Hessafe guye, woli sarothidi nu markkabiyan gelida; entti bantta soo simmidosona.
Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) ሄሳፌ ጉዬ፥ ዎሊ ሳሮꬂዲ ኑ ማርካቢያን ጌሊዳ፤ ኤንቲ ባንታ ሶ ሲሚዶሶና።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) ሄሳፈ ጉየ፥ ዎል ሳሮድ ኑ ማርካብያን ገልዳ፤ ኤንቲ ባንታ ሶ ስምዶሶና።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) Hessafe guye, woli sarothidi nu markabiyan gelida; enti banta soo simmidosona.
Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) Hessafe guye, woli sarothidi nu markkabiyan gelida; entti bantta soo simmidosona.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) ከተሰነባበትንም በኋላ እኛ ወደ መርከቡ ገባን፤ እነርሱም ወደ ቤታቸው ተመለሱ።
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 ከዚህ በኋላ እኛ በመርከብ ስንሳፈር እነርሱ ወደ ቤታቸው ተመለሱ።
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year “ደሓን ኩኑ” ተበሃሂልና ምስ ተፈላለና፥ ንሕና ናብታ መርከብ ደየብና፤ ንሳቶምውን ነናብ ገዛኦም ተመለሱ።
Amharic Tigrinya 2011 ንሓድሕድና ደሓን ውዐሉ ተባሃሂልና ኸኣ፡ ናብታ መርከብ ደየብና፡ ንሳቶምውን ነንገዛኦም ተመልሱ።