Acts 21:5 — Compare Translations

22 translations compared side by side

TranslationText
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) ነተን መዓልትታት ምስ ወዳእና፡ ተበጊስና ድማ ከድና። ንኹላትና ድማ ካብ ከተማ ክሳብ እንወጽእ ምስ ኣንስቲን ቆልዑን ኣብ መንገድና ኣምጽኡና፤ ኣብ ገምገም ባሕሪ ተንበርኪኽና ድማ ጸለና።
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) ከዚ​ህም በኋላ ለመ​ሄድ ወጣን፤ ሁሉም ከሚ​ስ​ቶ​ቻ​ቸ​ውና ከል​ጆ​ቻ​ቸው ጋር እስከ ከተ​ማው ውጭ ሸኙን፤ በባ​ሕ​ሩም ዳር ተን​በ​ር​ክ​ከን ጸለ​ይን።
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) ጊዜውንም በፈጸምን ጊዜ ወጥተን ሄድን፤ ሁላቸውም ከሚስቶቻቸውና ከልጆቻቸው ጋር እስከ ከተማው ውጭ ድረስ ሸኙን፥ በባሕሩም ዳር ተንበርክከን ጸለይን፤
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year ጊዜውንም በፈጸምን ጊዜ ወጥተን ሄድን፤ ሁላቸውም ከሚስቶቻቸውና ከልጆቻቸው ጋር እስከ ከተማው ውጭ ድረስ ሸኙን፤ በባሕሩም ዳር ተንበርክከን ጸለይን፤
Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) ኑኒ ኡንቱንቱና ኡቲያ ዎዲ ዉሪና፥ ኬሲዴ ቤዶ፤ ኡንቱንቱ ኡባቱ ባሬንቱ ማጫዋንቱናኔ ባሬንቱ ናናና ኢቲፔ ካታማፔ ካሬው ኬሳና ጋካናሲ፥ ኑና ሞዪዜዲኖ፤ ኑኒ ኣባ ዶናን ጉልባቲዴ፥ ፆሳ ዎሴዶ።
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year ኑን ኡንቱንቱና ኡትያ ዎዲ ዉርና፥ ከሲደ ቤዶ፤ ኡንቱንቱ ኡባቱ ባረንቱ ማጫዋንቱናነ ባረንቱ ናናና እትፐ ካታማፐ ካረዉ ከሳና ጋካናዉ፥ ኑና ሞይዜድኖ፤ ኑን አባ ዶናን ጉልባቲደ፥ ጾሳ ዎሴዶ።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) Nuuni unttunttunna uttiyaa wodii wurina, kesiide beeddo; unttunttu ubbatuu barenttu mac'c'awanttunnanne barenttu naanaanna ittippe katamaappe karew kessana gakkanaw, nuuna moyzzeeddino; nuuni abbaa doonaan gulbbatiide, S'oossaa woosseeddo.
Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) Nuuni unttunttunna uttiyaa wodii wurina, kesiide beeddo; unttunttu ubbatuu barenttu maccawanttunnanne barenttu naanaanna ittippe katamaappe karew kessana gakkanaassi, nuuna moyizzeeddino; nuuni abbaa doonaan gulbbatiide, Xoossaa woosseeddo.
Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) Nuuni unttunttunna uttiyaa wodii wurina, kesiide beeddo; unttunttu ubbatuu barenttu maccawanttunnanne barenttu naanaanna ittippe katamaappe karew kessana gakkanaassi, nuuna moyizzeeddino; nuuni abbaa doonaan gulbbatiide, Xoossaa woosseeddo.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) Nu heen gam7ana wodey wuriin isttafe shaakettidi nu oge bidos; istti wuri ba machchetaranne ba naytara issife katamaappe kare kezana gakkanaas nuna moyzida; abba achchan nu wuri gulbatidi woossidaappe guye dendidi issoy issaara sarokettidi shaakettidos.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) ኑ ሄን ጋምኣና ዎዴይ ዉሪን ኢስታፌ ሻኬቲዲ ኑ ኦጌ ቢዶስ፤ ኢስቲ ዉሪ ባ ማቼታራኔ ባ ናይታራ ኢሲፌ ካታማፔ ካሬ ኬዛና ጋካናስ ኑና ሞይዚዳ፤ ኣባ ኣቻን ኑ ዉሪ ጉልባቲዲ ዎሲዳፔ ጉዬ ዴንዲዲ ኢሶይ ኢሳራ ሳሮኬቲዲ ሻኬቲዶስ።
Amharic Gamo 2011 New Testament ኑ ሄን ጋምዓና ዎዴይ ዉሪን ኢስታፌ ሻኬቲዲ ኑ ኦጌ ቢዶስ። ኢስቲ ዉሪ ባ ማቼታራኔ ባ ናይታራ ኢሲፌ ካታማፔ ካሬ ኬዛና ጋካናስ ኑና ሞዪዚዳ፤ ኣባ ኣቻን ኑ ዉሪ ጉልባቲዲ ዎሲዳፔ ጉዬ ዴንዲዲ ኢሶይ ኢሳራ ሳሮኬቲዲ ሻኬቲዶስ።
Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) Nu hen gamm77ana wodey wurin isttafe shakeetidi nu ogge bidos. Istti wuri ba machchetarane ba nayitara isfe kaatamape kare kezana gakkanaas nuna moyizida; Abba achchan nu wuri gullibatidi wossidape guye denddidi issay issara sarootettidi shakettidos.
Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) Nuuni enttara uttiya wodey wurin keyidi bida. Entti ubbay bantta maccasataranne bantta naytara issife katamaappe kare kessidi nuna moyzidosona. Nuuni abbaa doonan gulbbatidi Xoossaa woossida.
Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) ኑኒ ኤንታራ ኡቲያ ዎዴይ ዉሪን ኬዪዲ ቢዳ። ኤንቲ ኡባይ ባንታ ማጫሳታራኔ ባንታ ናይታራ ኢሲፌ ካታማፔ ካሬ ኬሲዲ ኑና ሞይዚዶሶና። ኑኒ ኣባ ዶናን ጉልባቲዲ ፆሳ ዎሲዳ።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) ኑኒ ኤንታራ ኡትያ ዎደይ ዉርን ከይድ ብዳ። ኤንቲ ኡባይ ባንታ ማጫሳታራነ ባንታ ናይታራ እስፈ ካታማፐ ካረ ከስድ ኑና ሞይዝዶሶና። ኑኒ አባ ዶናን ጉልባትድ ፆሳ ዎስዳ።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) Nuuni entara uttiya wodey wurin keyidi bida. Enti ubbay banta maccasataranne banta naytara issife katamaape kare kessidi nuna moyzidosona. Nuuni abba doonan gulbatidi Xoossaa woossida.
Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) Nuuni enttara uttiya wodey wurin keyidi bida. Entti ubbay bantta maccasataranne bantta naytara issife katamaappe kare kessidi nuna moyzidosona. Nuuni abbaa doonan gulbbatidi Xoossaa woossida.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) የቈይታ ጊዜያችን ባለቀ ጊዜ፣ ትተናቸው ጕዟችንን ቀጠልን፤ ደቀ መዛሙርቱም ሁሉ ከሚስቶቻቸውና ከልጆቻቸው ጋር እስከ ከተማው ውጭ ድረስ ሸኙን፤ በባሕሩም ዳር ተንበርክከን ጸለይን፤
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 እዚያ የምንቈይበት ጊዜ ሲያልቅ ተለይተናቸው ጒዞአችንን ቀጠልን፤ ሁሉም ከሚስቶቻቸውና ከልጆቻቸው ጋር ሆነው እስከ ከተማው ውጪ ድረስ ሸኙን፤ በባሕሩም ዳር ተንበርክከን ከጸለይን በኋላ ተሰነባበትን።
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year እተን መዓልቲታት እቲኣተን ምስ ኣሕለፍና፥ ካብኡ ወፂእና ኽንጐዓዝ ተልዓልና፤ ኵሎም ድማ፥ ምስ ኣንስቶምን ደቆምን ኮይኖም፥ ክሳዕ ወፃኢ እታ ኸተማ ኣፋነዉና፤ ኣብቲ ገምገም ባሕሪ ኸዓ ተንበርኪኽና ፀለና።
Amharic Tigrinya 2011 ኰነ ኸኣ፡ እተን መዓልትታት እቲኣተን ምስ ኣሕለፍና፡ ክንከይድ ወጻእና። ኲላቶም ድማ ምስ ኣንስቶምን ደቆምን ኰይኖም ክሳዕ ወጻኢ እታ ኸተማ ኣፋነዉና፡ ኣብቲ ገምገም ባሕሪ ዄንና ኸኣ ተምበርኪኽና ጸሌና።