Acts 21:38 — Compare Translations

22 translations compared side by side

TranslationText
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) እቲ ቅድሚ እዘን መዓልትታት እዚኣተን ናዕቢ ዘእተኻን ንኣርባዕተ ሽሕ ቀተልቲ ናብ በረኻ ዘውጻእካን ግብጻዊዶ ኣይኮንካን፧
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) “ምና​ል​ባት ከዚህ በፊት ወን​ጀል የሠ​ራ​ህና ከነ​ፍሰ ገዳ​ዮች አራት ሺህ ሰዎ​ችን ይዘህ ወደ ምድረ በዳ የወ​ጣህ ያ ግብ​ፃዊ አንተ አይ​ደ​ለ​ህ​ምን?” አለው።
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) አንተ ከዚህ ዘመን አስቀድሞ ከነፍሰ ገዳዮቹ አራቱን ሺህ ሰዎች አሸፍተህ ወደ ምድረ በዳ ያወጣህ የግብፅ ሰው አይደለህምን? አለ።
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year አንተ ከዚህ ዘመን አስቀድሞ ከነፍሰ ገዳዮቹ አራቱን ሺህ ሰዎች አሸፍተህ ወደ ምድረ በዳ ያወጣህ የግብጽ ሰው አይደለህምን?” አለ።
Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) ኔኒ ሃዋፔ ካሴ ዎዴ፥ ዋላሳ ኬሳዴ ሼምፑዋ ዎꬌዳዋንቱፔ ኦይዱ ሻዓ ኣሳቱዋ ኣሳይ ባይና ሜላ ሳዓ ካሌꬄዳ ጊብፄ ቢታኒያ ጊዲኪ?» ያጌዳ።
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year ኔን ሀዋፐ ካሰ ዎደ፥ ዋላሳ ከሳደ ሸምፑዋ ዎዳዋንቱፐ ኦይዱ ሻአ አሳቱዋ አሳይ ባይና መላ ሳኣ ካለዳ ግብጼ ብታንያ ግድኪ?” ያጌዳ።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) Neeni hawaappe kase wode, walassaa kessaade shemppuwaa wod'eeddawanttuppe oyddu sha"a asatuwaa Asay baynna mela sa'aa kaaletseedda Gibs'e bitaniyaa gidikkii?» yaageedda.
Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) Neeni hawaappe kase wode, walassaa kessaade shemppuwaa wodheeddawanttuppe oyddu sha77a asatuwaa asay baynna mela sa7aa kaaletheedda Gibxe bitaniyaa gidikkii?" yaageedda.
Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) Neeni hawaappe kase wode, walassaa kessaade shemppuwaa wodheeddawanttuppe oyddu sha77a asatuwaa asay baynna mela sa7aa kaaletheedda Gibxe bitaniyaa gidikkii?” yaageedda.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) Histtiin ha7i mata wode dere giddon meto denththeththada shemppo wodhida oyddu shii asaa ekkada bazzo baqatida Gibxe addezi nena diikkii?» gides.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) ሂስቲን ሃኢ ማታ ዎዴ ዴሬ ጊዶን ሜቶ ዴንዳ ሼምፖ ዎዳ ኦይዱ ሺ ኣሳ ኤካዳ ባዞ ባቃቲዳ ጊብጼ ኣዴዚ ኔና ዲኪ?» ጊዴስ።
Amharic Gamo 2011 New Testament ሂስቲን ሃዒ ማታ ዴሬ ጊዶን ሜቶ ዴንꬄꬂዳ ሼምፖ ዎꬊዳ ኦይዱ ሺ ኣሳ ኤካዳ ባዞ ባቃቲዳ ጊብፄ ኣዴዚ ኔና ዲኪ?” ጊዴስ።
Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) Histtin ha7i mata dere giidoon meto denththethada shemppo wodhdhida oyddu shi asa ekkada baazzo baqqatida gibixxe addezi nena gidikki?” gidees.
Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) Neeni hayssafe sinthe buqethi medhdhidi shemppo wodhida oyddu mukulu asata ekkidi bazzo gelida Gibxe uraa gidikkii?” yaagis.
Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) ኔኒ ሃይሳፌ ሲንꬄ ቡቄꬂ ሜꬊዲ ሼምፖ ዎꬊዳ ኦይዱ ሙኩሉ ኣሳታ ኤኪዲ ባዞ ጌሊዳ ጊብፄ ኡራ ጊዲኪ?» ያጊስ።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) ኔኒ ሀይሳፈ ስን ቡቀ መድ ሸምፖ ዎዳ ኦይዱ ሙኩሉ አሳታ ኤክድ ባዞ ገልዳ ግብፀ ኡራ ግድኪ?” ያግስ።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) Neeni haysafe sinthe buqethi medhidi shempo wodhida oyddu mukulu asata ekidi bazzo gelida Gibxe uraa gidikii?” yaagis.
Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) Neeni hayssafe sinthe buqethi medhdhidi shemppo wodhida oyddu mukulu asata ekkidi bazzo gelida Gibxxe uraa gidikkii?” yaagis.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) አንተ ከዚህ ቀደም ዐመፅ አስነሥተህ፣ አራት ሺሕ ነፍሰ ገዳዮችን ወደ በረሓ ያሸፈትኸው ግብፃዊ አይደለህምን?”
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 ታዲያ፥ አሁን በቅርቡ ብጥብጥ አስነሥቶና አራት ሺህ ነፍሰ ገዳዮች ይዞ ወደ በረሓ የሸሸው ግብጻዊው አንተ አይደለህምን?” አለ።
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year ቅድሚ ሕዚ ሁከት ዘለዓዓልካን ኣርባዕተ ሽሕ ቀተልቲ ነፍሲ፥ ናብ በረኻ ዘውፃእኻን ግብፃዊ ንስኻዶ ኣይኮንካን?” በሎ።
Amharic Tigrinya 2011 ቅድሚ እዚ ወርሒ እዚ ኣናዒብካስ፡ ኣርባዕተ ሽሕ ቀተልቲ ነፍሲ ናብ በረኻ ዘውጻእካ ግብጻዊዶ ንስኻ ኣይኰንካን፧ በሎ።