Acts 21:33 — Compare Translations
22 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ሽዑ እቲ ሓለቓ ቀሪቡ ወሲዱ ብኽልተ ሰንሰለት ኪእሰር ኣዘዘ። መን ምዃኑን እንታይ ከም ዝገበረን ድማ ሓተተ። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | የሻለቃውም ቀረብ ብሎ ያዘው፤ በሁለት ሰንሰለትም እንዲታሰር አዘዘ፤ “ምንድነው? ምንስ አደረገ?” ብሎም ጠየቀ። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | በዚያን ጊዜም የሻለቃው ቀርቦ ያዘውና በሁለት ሰንሰለት ይታሰር ዘንድ አዞ ማን እንደ ሆነና ምን እንዳደረገ ጠየቀ። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | በዚያን ጊዜም የሻለቃው ቀርቦ ያዘውና በሁለት ሰንሰለት ይታሰር ዘንድ አዞ ማን እንደ ሆነና ምን እንዳደረገ ጠየቀ። |
| Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) | ሄ ዎዴ፥ ሄ ኦላ ካፑ ሺቂ፥ ጳዉሎሳ ኦይቂዴ፥ ላዑ ሳንꬃላታን ቃሼታና ማላ ኣዛዚዴ፥ ኢ ኦኔንቶኔ ቃሲ ኣያ ኦꬄዴንቶኔ ኣሳ ኦቼዳ። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | ሄ ዎደ፥ ሄ ኦላ ካፑ ሺቅ፥ ጳዉሎሳ ኦይቂደ፥ ላኡ ሳንላታን ቃሸታና ማላ አዛዚደ፥ እ ኦነንቶነ ቃይ አያ ኦደንቶነ አሳ ኦቼዳ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | He wode, he olaa kaappuu shiik'i, P'awuloosa oyk'k'iide, laa"u santsalataan k'ashettana mala azaziide, I oonenttonne k'ay ayaa ootseeddenttonne asaa oochcheedda. |
| Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) | He wode, he olaa kaappuu shiiqi, Phawuloosa oyqqiide, laa77u santhalataan qashettana mala azaziide, I oonenttonne qassi ayaa ootheeddenttonne asaa oochcheedda. |
| Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) | He wode, he olaa kaappuu shiiqi, Phawuloosa oyqqiide, laa77u santhalataan qashettana mala azaziide, I oonenttonne qassi ayaa ootheeddenttonne asaa oochcheedda. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Mato halaqazi izakko shiiqidi Phawuloosa oykkidi nam7u sansalatan qashettana mala azazidi izi oonakkonne ay ooththidaakko eranaas iza oychchides. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ማቶ ሃላቃዚ ኢዛኮ ሺቂዲ ጳዉሎሳ ኦይኪዲ ናምኡ ሳንሳላታን ቃሼታና ማላ ኣዛዚዲ ኢዚ ኦናኮኔ ኣይ ኦዳኮ ኤራናስ ኢዛ ኦይቺዴስ። |
| Amharic Gamo 2011 New Testament | ማቶ ሃላቃዚ ኢዛኮ ሺቂዲ ጳዉሎሳ ኦይኪዲ ናምዑ ሳንሳላታን ቃሼታና ማላ ኣዛዚዲ ኢዚ ኦናኮኔ ኣይ ኦꬂዳኮኔ ኤራናስ ኢዛ ኦይቺዴስ። |
| Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) | Azazizayssi izakko shiiqidi Phawulossa oykkidi nam77u sanssalatan qachchistana mala azazidi izi oonnakkone ayy ooththidakone erranas iza oychchides. |
| Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) | He wode shaalaqay shiiqidi, Phawuloosa oykkidi, nam77u santhalaatan qashettana mela kiittis. Yaatidi, I ooneekkonne ay oothidaakko asaa oychchis. |
| Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) | ሄ ዎዴ ሻላቃይ ሺቂዲ፥ ጳዉሎሳ ኦይኪዲ፥ ናምዑ ሳንꬃላታን ቃሼታና ሜላ ኪቲስ። ያቲዲ፥ ኢ ኦኔኮኔ ኣይ ኦꬂዳኮ ኣሳ ኦይቺስ። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ሄ ዎደ ሻላቃይ ሺቅድ፥ ጳዉሎሳ ኦይክድ፥ ናምኡ ሳንላታን ቃሸታና መላ ኪትስ። ያትድ፥ እ ኦነኮነ አይ ኦዳኮ አሳ ኦይችስ። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | He wode shaalaqay shiiqidi, Phawuloosa oykidi, nam7u santhalaatan qashetana mela kiittis. Yaatidi, I oonekonne ay oothidaako asaa oychis. |
| Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) | He wode shaalaqay shiiqidi, Phawuloosa oykkidi, nam77u santhalaatan qashettana mela kiittis. Yaatidi, I ooneekkonne ay oothidaakko asaa oychchis. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | የጦር አዛዡም ቀርቦ ያዘው፤ በሁለት ሰንሰለትም እንዲታሰር ትእዛዝ ሰጠ፤ ከዚያም ማን መሆኑንና ምን እንዳደረገ ጠየቀ። |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | አዛዡም ቀርቦ ጳውሎስን ያዘውና በሁለት ሰንሰለት እንዲታሰር አዘዘ፤ ከዚህ በኋላ ማን መሆኑንና ምን እንዳደረገ ለማወቅ ፈልጎ ጠየቀ። |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | ድሕሪዙይ እቲ ሓለቓ ሽሕ ቀሪቡ ኣትሓዞ፤ ብኽልተ መቝሕ ክኣስርዎ ድማ ኣዘዘ፤ መን ምዃኑን እንታይ ከም ዝገበረንውን ጠየቐ። |
| Amharic Tigrinya 2011 | ድሕርዚ እቲ ሓለቓ ሽሕ ቀሪቡ ኣትሐዞ፡ ብኽልተ መቕሕ ኪኣስርዎ ኸኣ ኣዘዘ፡ መን ምዃኑን እንታይ ከም ዝገበረንውን ሐተተ። |