Acts 21:31 — Compare Translations
22 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ኪቐትልዎ እናተጓዕዙ ኸለዉ ድማ፡ ብዘላ የሩሳሌም ዕግርግር ኸም ዘላ ናብቲ ሓለቓ ጕጅለ መጸ። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | ሊገድሉትም ፈልገው ብዙ ደበደቡት፤ ወዲያውም ኢየሩሳሌም በመላዋ እንደ ታወከች የሚገልጥ መልእክት ወደ ሻለቃው ደረሰለት። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | ሊገድሉትም ሲፈልጉ። ኢየሩሳሌም ፈጽማ ታወከች የሚል ወሬ ወደ ጭፍራው ሻለቃ ወጣ፤ |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | ሊገድሉትም ሲፈልጉ “ኢየሩሳሌም ፈጽማ ታወከች፤” የሚል ወሬ ወደ ጭፍራው ሻለቃ ወጣ፤ |
| Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) | ኣሳይ ጳዉሎሳ ዎꬋና ሃኒሺን፥ «ዬሩሳላሜ ካታማይ ሙሌካ ሻቢሬቲዲጌዳ» ጊያ ሃሳያይ ሮሜ ጋዲያ ኦላ ካፑዋሲ ጋኬዳ። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | አሳይ ጳዉሎሳ ዎና ሀንሽን፥ “የሩሳላመ ካታማይ ሙለካ ሻቢረት ድጌዳ” ግያ ሃሳያይ ሮመ ጋድያ ኦላ ካፖ ጋኬዳ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Asay P'awuloosa wod'ana hanishin, «Yerusaalame katamay mulekka shabbiretti diggeedda» giyaa haasayay Roome gadiyaa olaa kaappoo gakkeedda. |
| Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) | Asay Phawuloosa wodhana hanishshin, "Yeerusalaame katamay mulekka shabbirettidiggeedda" giyaa haasayay Roome gadiyaa olaa kaappuwaassi gakkeedda. |
| Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) | Asay Phawuloosa wodhana hanishshin, “Yeerusalaame katamay mulekka shabbirettidiggeedda” giyaa haasayay Roome gadiyaa olaa kaappuwaassi gakkeedda. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Asay Phawuloosa wodhana koyishin, «Yerusalaamen diza kumeththa derey ba giddon shirotides» giza kiitay Oroome wottadarata azazizayssako gakkides. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ኣሳይ ጳዉሎሳ ዎና ኮዪሺን፥ «ዬሩሳላሜን ዲዛ ኩሜ ዴሬይ ባ ጊዶን ሺሮቲዴስ» ጊዛ ኪታይ ኦሮሜ ዎታዳራታ ኣዛዚዛይሳኮ ጋኪዴስ። |
| Amharic Gamo 2011 New Testament | ኣሳይ ጳዉሎሳ ዎꬋና ኮዪሺን “ዬሩሳላሜ ዲዛ ኩሜꬃ ዴሬይ ባ ጊዶን ሺሮቲዴስ” ጊዛ ኪታይ ኦሮሜ ዎታዳራታ ኣዛዚዛይሳኮ ጋኪዴስ። |
| Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) | Asay Phawulossa wodhdhan koyshshin “Yerusalame diza kummetha derey ba garssan shirotides” giza kittay Rome olanchata azazizayssakko gakkides. |
| Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) | Asay Phawuloosa wodhana hanishin, “Yerusalaame katamay kumethi buqettis” giya oday Roome shaalaqaakko gakkis. |
| Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) | ኣሳይ ጳዉሎሳ ዎꬋና ሃኒሺን፥ «ዬሩሳላሜ ካታማይ ኩሜꬂ ቡቄቲስ» ጊያ ኦዳይ ሮሜ ሻላቃኮ ጋኪስ። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | አሳይ ጳዉሎሳ ዎና ሀንሽን፥ “የሩሳላመ ካታማይ ኩመ ቡቀትስ” ግያ ኦዳይ ሮመ ሻላቃኮ ጋክስ። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Asay Phawuloosa wodhana hanishin, “Yerusalaame katamay kumethi buqetis” giya oday Roome shaalaqaako gakis. |
| Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) | Asay Phawuloosa wodhana hanishin, “Yerusalaame katamay kumethi buqettis” giya oday Roome shaalaqaakko gakkis. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | ሊገድሉት ሲፈልጉም የኢየሩሳሌም ከተማ ፍጹም ታወከች፤ ወሬውም ለሮማ ጦር አዛዥ ደረሰው። |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | ሰዎቹ ጳውሎስን ሊገድሉት በፈለጉ ጊዜ “የኢየሩሳሌም ከተማ በሙሉ ታውካለች” የሚል መልእክት ለሮማውያኑ ጦር አዛዥ ደረሰ። |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | ክቐትልዎ ምስ ደለዩ ድማ፥ ኢየሩሳሌም ከም ዝተሃወኸት፥ ናብቲ ሓለቓ ሽሕ መልእኽቲ በፅሐ። |
| Amharic Tigrinya 2011 | ኪቐትልዎ ምስ ደለዩ ድማ፡ የሩሳሌም ብዘላ ኸም እተነዐበት፡ ኣብቲ ሓለቓ ሽሕ ወረ በጽሔ። |