Acts 20:6 — Compare Translations

22 translations compared side by side

TranslationText
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) ካብ ፊልጲ ድሕሪ መዓልትታት ቅጫ መርከብ ተበገስና፣ ኣብ ሓሙሽተ መዓልቲ ድማ ኣብ ጥሮኣስ ናብኦም መጻእና። ሸውዓተ መዓልቲ ዝጸናሕናሉ።
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) እኛ ግን ከፋ​ሲካ በኋላ ከፊ​ል​ጵ​ስ​ዩስ ተነ​ሥ​ተን በባ​ሕር ላይ ተጕ​ዘን በአ​ም​ስት ቀን ወደ ጢሮ​አስ ደረ​ስን፤ በዚ​ያም ሰባት ቀን ተቀ​መ​ጥን።
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) እኛ ግን ከቂጣ በዓል ቀን በኋላ ከፊልጵስዩስ በመርከብ ተነሥተን በአምስት ቀን ወደ ጢሮአዳ ወደ እነርሱ ደረስንና በዚያ ሰባት ቀን ተቀመጥን።
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year እኛ ግን ከቂጣ በዓል ቀን በኋላ ከፊልጵስዩስ በመርከብ ተነሥተን በአምስት ቀን ወደ ጢሮአዳ ወደ እነርሱ ደረስንና በዚያ ሰባት ቀን ተቀመጥን።
Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) ኑኒ ኡኪꬃ ባላ ጋላሳ ቦንቾዋፔ ጉዪያን፥ ፒሊጲሲዮሳ ጊያ ጋዲያፔ ማርካቢያን ዴንዲዴ፥ ኢቼሹ ጋላሳን ፂሮዓዳን ኡንቱንታ ጋኪዴ፥ ያኒ ላፑ ጋላሳ ኡቴዶ።
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year ኑን ኡክ ባላ ጋላሳ ቦንቾዋፐ ጉይያን፥ ፕልጵስዮሳ ግያ ጋድያፐ ማርካብያን ደንዲደ፥ እቼሹ ጋላሳን ጽሮኣዳን ኡንቱንታ ጋኪደ፥ ያን ላፑ ጋላሳ ኡቴዶ።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) Nuuni Ukitsaa Baalaa gallassaa bonchchowaappe guyyiyaan, Pilip'p'isiyoosa giyaa gadiyaappe markkabiyaan denddiide, ichcheshu gallassan S'iro'aadan unttuntta gakkiide, yaan laappu gallassaa utteeddo.
Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) Nuuni Ukithaa Baalaa gallassaa bonchchowaappe guyyiyan, Piliphphisiyoosa giyaa gadiyaappe markkabiyaan denddiide, ichcheshu gallassan Xiro7aadan unttuntta gakkiide, yaani laappu gallassaa utteeddo.
Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) Nuuni Ukithaa Baalaa gallassaa bonchchowaappe guyyiyan, Piliphphisiyoosa giyaa gadiyaappe markkabiyaan denddiide, ichcheshu gallassan Xiro7aadan unttuntta gakkiide, yaani laappu gallassaa utteeddo.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) Nu qasse ukeththa ba7aaleppe guye Piliphisiyooseppe markaben istti dizaso Xiro7aada geetettizaso ichchashanththa gallas gakkidi heen laappun gallas gam7idos.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) ኑ ቃሴ ኡኬ ባኣሌፔ ጉዬ ፒሊጲሲዮሴፔ ማርካቤን ኢስቲ ዲዛሶ ጺሮኣዳ ጌቴቲዛሶ ኢቻሻን ጋላስ ጋኪዲ ሄን ላፑን ጋላስ ጋምኢዶስ።
Amharic Gamo 2011 New Testament ኑ ቃስ ኡኬꬃ ባዓሌፔ ጉዬ ፒሊጲሲዮሴፔ ማርካቤን ኢስቲ ዲዛሶ ፂሮዓዳ ጌቴቲዛሶ ኢቻሻንꬃ ጋላስ ጋኪዲ ሄን ላፑን ጋላስ ጋምዒዶስ።
Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) Nu qass ukeetha ba77alepe guye pilphphisiyossape markkaben istti dizaso xirooada gizaso ichchachchanththa gallas gakkidi hen lapuun gallas gammidos.
Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) Nuuni Uytha Baaliya bonchchidaappe guye, Filphisiyuusappe markkabera denddidi, ichchashantho gallasan entta Xiro7aadan gakkidi yan laappun gallas gam77ada.
Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) ኑኒ ኡይꬃ ባሊያ ቦንቺዳፔ ጉዬ ፊልጲሲዩሳፔ ማርካቤራ ዴንዲዲ፥ ኢቻሻንꬆ ጋላሳን ኤንታ ፂሮዓዳን ጋኪዲ ያን ላፑን ጋላስ ጋምዒዳ።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) ኑኒ ኡይ ባልያ ቦንችዳፐ ጉየ፥ ፍልጵስዩሳፐ ማርካበራ ደንድድ፥ እቻሻን ጋላሳን ኤንታ ፅሮኣዳን ጋክድ ያን ላፑን ጋላስ ጋምእዳ።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) Nuuni Uytha Baaliya bonchidaape guye, Filphisiyuusape markabera dendidi, ichashantho gallasan enta Xiro7aadan gakidi yan laapun gallas gam7ida.
Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) Nuuni Uytha Baaliya bonchchidaappe guye Filphisiyuusappe markkabera denddidi, ichchashantho gallasan entta Xiro7aadan gakkidi yan laappun gallas gam77ida.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) እኛ ግን የቂጣ በዓል ካለፈ በኋላ፣ ከፊልጵስዩስ በመርከብ ተነሣን፤ ከአምስት ቀንም በኋላ ከሌሎቹ ጋር በጢሮአዳ ተገናኘን፤ በዚያም ሰባት ቀን ተቀመጥን።
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 እኛ ግን ከቂጣ በዓል በኋላ ከፊልጵስዩስ በመርከብ ተሳፍረን በአምስት ቀን እነርሱ ወዳሉበት ወደ ጢሮአዳ ደረስንና እዚያ ሰባት ቀን አሳለፍን።
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year ንሕና ግና ድሕሪ በዓል ፋሲካ፥ ኻብ ፊልጵስዩስ ብመርከብ ተልዒልና፥ ብሓሙሽተ መዓልቲ ኣብ ጢሮኣዳ ናብኣቶም በፃሕና፤ ኣብኡውን ሸውዓተ መዓልቲ ቐነና።
Amharic Tigrinya 2011 ንሕና ግና ድሕሪ በዓላት ቅጫ ኻብ ፊልጲ ብመርከብ ነቒልና ብሓሙሽተ መዓልቲ ኣብ ጥሮኣስ ናባታቶም በጻሕና፡ ኣብኣውን ሾብዓተ መዓልቲ ቐኔና።