Acts 20:4 — Compare Translations
22 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ሶጶጥሮስ ብዓል ቤርያ ድማ ኣብኡ ናብ እስያ ኣሰንዮ። ካብ ሰብ ተሰሎንቄ ድማ ኣርስጥሮኮስን ሰኩንዶስን፤ ከምኡውን ጋይዮስ ብዓል ደርቤን ጢሞቴዎስን፤ ካብ ኤስያ ድማ ጢኪቆስን ትሮፊሞስን እዮም። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | ከእርሱም ጋር የቤርያ ሀገር ሰው የሚሆን ሱሲጳጥሮስ፥ የተሰሎንቄም ሰዎች አርስጥሮኮስና ሲኮንዱስ፥ የደርቤኑ ሰው ጋይዮስና ጢሞቴዎስም፥ የእስያ ሰዎች የሚሆኑ ቲኪቆስና ጥሮፊሞስም አብረውት ሄዱ። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | የሸኙትም የቤርያው ሱሲጳጥሮስ ከተሰሎንቄ ሰዎችም አርስጥሮኮስና ሲኮንዱስ የደርቤኑም ጋይዮስና ጢሞቴዎስ የእስያ ሰዎችም ቲኪቆስ ጥሮፊሞስም ነበሩ፤ |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | የሸኙትም የቤርያው ሶጳጥሮስ ከተሰሎንቄ ሰዎችም አርስጥሮኮስና ሲኮንዱስ የደርቤኑም ጋይዮስና ጢሞቴዎስ የእስያ ሰዎችም ቲኪቆስ ጥሮፊሞስም ነበሩ፤ |
| Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) | ጳዉሎሳ ሞዪዜዳዋንቱ፥ ቤሪያፔ ጳሪሃሳ ናዓ ሶሲጳፂሮሳ፥ ቴሴሎንቄፔ ኣሪስፂሮኮሳኔ ሲኮንዲሳ፥ ዴርቤፔ ጋዮሳኔ ኢሲያፔ ቲኪቆሳኔ ፂሮፊሞሳ፥ ቃሲ ፂሞቶሳ። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | ጳዉሎሳ ሞይዜዳዋንቱ፥ ቤርያፐ ጳርሃሳ ናኣ ሶሲጳጽሮሳ፥ ተሰሎንቀፐ አርስጽሮኮሳነ ስኮንድሳ፥ ደርበፐ ጋዮሳነ ኢስያፐ ትክቆሳነ ጽሮፍሞሳ፥ ቃይ ጽሞቶሳ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | P'awuloosa moyzzeeddawanttu, Beeriyaappe P'arihaasa na'aa Sosiip'aas'iroosa, Teselonk'k'eppe Ariss's'irokoosanne Sikonddisa, Derbbeppe Gaayoosanne Iisiyaappe Tikik'oosanne S'irofimoosa, k'ay S'imootoosa. |
| Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) | Phawuloosa moyizzeeddawanttu, Beeriyaappe Pharihaasa na7aa Sosiiphaaxiroosa, Teselonqqeppe Arisxxirokoosanne Sikonddisa, Derbbeppe Gaayoosanne Iisiyappe Tikiqoosanne Xirofimoosa, qassi Ximootoosa. |
| Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) | Phawuloosa moyizzeeddawanttu, Beeriyaappe Pharihaasa na7aa Sosiiphaaxiroosa, Teselonqqeppe Arisxxirokoosanne Sikonddisa, Derbbeppe Gaayoosanne Iisiyappe Tikiqoosanne Xirofimoosa, qassi Ximootoosa. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Beeriyappe Phariyoosa naa Sophaxiroosi, Tasolonqefe Arisxirokoosinne Sikondoosi, Darbeeneppe Gayiyoosinne Ximtoosi, Iisiyappe Xirofimoosinne Tiqiqoosi Phawuloosara issife bida. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ቤሪያፔ ጳሪዮሳ ና ሶጳጺሮሲ፥ ታሶሎንቄፌ ኣሪስጺሮኮሲኔ ሲኮንዶሲ፥ ዳርቤኔፔ ጋዪዮሲኔ ጺምቶሲ፥ ኢሲያፔ ጺሮፊሞሲኔ ቲቂቆሲ ጳዉሎሳራ ኢሲፌ ቢዳ። |
| Amharic Gamo 2011 New Testament | ቤሪያፔ ጳሪዮሳ ና ሶጳፂሮሳ፥ ታሶሎንቄፌ ኣሪስፂሮኮሳኔ ሲኮንዶሳ፥ ዴርቤኔፔ ጋዪዮሲኔ ፂምቶሲ ኢሲያፔ ፂሮፊሞሲኔ ቲቂቆሲ ጳዉሎሳራ ኢሲፌ ቢዳ። |
| Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) | Beriyape Phariyossa na Siphaxxirossa, Tesselonqqepe Arixxirokossane Sikonddossa, Darbbefe Gayiyossayine Ximmotossay Isyyape Xirohaaththaimmossay Tiqiqqossayne izara isfe bida. |
| Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) | Phawuloosa moyzidayssati Beeriyappe Pharhusa na7aa Sophaaxirosa, Teselonqefe Arsxirokoosanne Sikonddusa, Derbbefe Gaayoosa, Iisiyappe Tikiqoosa, Xirofimoosanne Ximotiyoosa. |
| Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) | ጳዉሎሳ ሞይዚዳይሳቲ ቤሪያፔ ጳርሁሳ ናዓ ሶጳፂሮሳ፥ ቴሴሎንቄፌ ኣርስፂሮኮሳኔ ሲኮንዱሳ፥ ዴርቤፌ ጋዮሳ፥ ኢሲያፔ ቲኪቆሳ፥ ፂሮፊሞሳኔ ፂሞቲዮሳ። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ጳዉሎሳ ሞይዝዳይሳት ቤርያፐ ጳርሁሳ ናኣ ሶጳፅሮሳ፥ ተሰሎንቀፈ አርስፅሮኮሳነ ስኮንዱሳ፥ ዳርበፈ ጋዮሳ፥ ኢሰፐ ትክቆሳ፥ ፅሮፍሞሳነ ፅሞትዮሳ። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Phawuloosa moyzidaysati Beeriyape Pharhusa na7aa Sophaxiroosa, Teselonqefe Arsxirokoosanne Sikonduusa, Darbefe Gaayoosa, Iisepe Tikiqoosa, Xirofmoosanne Ximotiyoosa. |
| Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) | Phawuloosa moyzidayssati Beeriyappe Pharhuusa na7aa Sophaxiroosa, Teselonqefe Arsxirokoosanne Sikondduusa, Derbbefe Gaayoosa, Iisiyappe Tikiqoosa, Xirofimoosanne Ximotiyoosa. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | የጳይሮስ ልጅ የቤርያው ሱሲጴጥሮስ፣ የተሰሎንቄዎቹ አርስጥሮኮስና ሲኮንዱስ፣ የደርቤኑ ጋይዮስ፣ ከእስያ አውራጃ የመጡት ቲኪቆስና ጥሮፊሞስ እንዲሁም ጢሞቴዎስ አብረውት ሄዱ። |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | የጲርሁስ ልጅ ሶጳጥሮስ ከቤርያ፥ አርስጥሮኮስና ሲኮንዱስ ከተሰሎንቄ፥ ጋይዮስ ከደርቤ፥ ጢሞቴዎስ፥ ቲኪቆስና ጥሮፊሞስ ከእስያ አብረውት ሄዱ። |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | በዓል ቤርያ ዝኾነ ጴጥሮስ ወዲ ጲሮስ፥ ኣርስጦርኮስን ሲኮንዱስን ሰብ ተሰሎንቄ፥ ጋይዮስ በዓል ደርቤን፥ ከምኡ ኸዓ ጢሞቴዎስ፥ ካብ እስያ ኸዓ ቲኪቆስን ጥሮፊሞስን፥ ክሳዕ እስያ ኣፋነውዎ። |
| Amharic Tigrinya 2011 | ክሳዕ እስያ ኸኣ እኒ ሶጳጥሮስ፡ ወዲ ጲሮስ ብዓል ቤሮያን፡ ኣርስተርኮስን ሴኮንዶስን፡ ሰብ ተሰሎንቄ፡ ጋይዮስ ብዓል ደርቤን ጢሞቴዎስን ካብ እስያ ኸኣ ትኪቆስን ጥሮፊሞስን ኣሰነይዎ። |