Acts 20:32 β Compare Translations
22 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | αα α΅α α£ααα°α¨α‘ αα£ααα½α αα₯α² α£α₯ ααα α΅αα α₯α°αα°α± αΊαααΈα©αα αα΅α² αͺα α α©αα αα½α₯α αα αΈαα‘α α αα΅ααα©α α£ααΉα’ |
| Amharic 2000 (α¨α ααα αα½αα α α±α΅ (α°ααα« α αα±)) | α αβαα αα₯βαβαβα βα₯βαβαα αα«βαβα»βα½αα₯ α α βα±βα³βαα αα αα«βα¨α αα΅βα΅α αα°βα£βα½α ααβα½βαα ααΈβαα αα α α°α« α°α₯βα»βα½βαβααα’ |
| Amharic Bible (αα½αα α α±α΅ (α¨α₯ααα α¨αα²α΅ αͺα³α αα»ααα΅)) | α ααα αα₯ααα α₯ααα α«αα»α½α ααα΅ α α α±α³αα αα αα«α¨α αα΅α΅α αα°α£α½α ααα΅ ααα½α ααΈαα αα α α°α« α°α₯α»α½αααα’ |
| Amharic Catholic Version (αα½αα α α±α΅ - (α«αΆαα«α α₯α΅α - α€ααα΅)) No Year | α ααα αα₯ααα α₯ααα α«αα»α½α ααα΅ α α α±α³αα αα αα«α¨α αα΅α΅α αα°α£α½α ααα΅ ααα½α ααΈαα αα α α°α« α°α₯α»α½αααα’ |
| Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) | Β«ααα« ααα΄αα³ ααα³ααα αα» α£α³ α‘α£ ααΆα αα²α³αα α³αα³αͺα« αα³α²α α£ α£κ¬ α¬α«α΄κ¬ ααα² ααα΄αα³ αα³α« α’ααα’ |
| Amharic Dawro DFBE (αα» αα»α) No Year | βαα₯α« α αα°αα³ ααα³ααα αα» α α³ α‘α£ ααΆα αα΅α³αα α³αα³αα« αΎα³αα α α ξΎ α¬α«α°ξ³ ααα α αα°αα³ αα³α« α₯ααα’ |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Β«Ha"ikka hinttentta minisanawunne geeshsha asaa ubbaa giddon laatissanaw danddayiyaa S'oossawunne Aa aad'd'o keekatetsaa k'aalaw hinttentta hadaraa immay. |
| Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) | "Ha77ikka hinttentta minissanawunne geeshsha asaa ubbaa giddon laatissanaw danddayiyaa Xoossaassinne A aadho keekatethaa qaalaassi hinttentta hadaraa immay. |
| Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) | βHa77ikka hinttentta minissanawunne geeshsha asaa ubbaa giddon laatissanaw danddayiyaa Xoossaassinne A aadho keekatethaa qaalaassi hinttentta hadaraa immay. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Β«Ha7ikka inttena Xoossas minththi essanaassinne ammanizayta giddon inttes laataso immanaas dandayza iza aadho kiyateththa qaalaas ta hadara immadis. |
| Amharic Gamo (αα αα»α) | Β«αα’α« α’αα΄α αΎα³α΅ ααξ² α€α³αα²α α£ααααα³ ααΆα α’αα΄α΅ αα³αΆ α’ααα΅ α³αα³αα α’α α£ξΎ αͺα«α΄ξ³ ααα΅ α³ αα³α« α’αα²α΅α’ |
| Amharic Gamo 2011 New Testament | βααα« α’αα΄α αα³α΅ αακ¬ α€α³αα²α α£ααααα³ ααΆα α’αα΄α΅ αα³αΆ α’ααα΅ α³αα³αͺα α’α α£κ¬ αͺα«α΄κ¬ ααα΅ α³ αα³α« α’αα²α΅α’ |
| Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) | Ha7ikka intena Xoossas miinisi eesanassine ammanizayta giidoon intes lataso immanas danddaiza iza adhdho keeyatetha qaalas ta hadara immadis. |
| Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) | βHa77ika hinttena minthanawunne geeshsha asaara laatisanaw dandda7iya Xoossaasinne iya aadho keehatetha qaalas hinttena hadara immays. |
| Amharic Gofa 2011 (α¦α«ξ³ α«αα ααξΆ) | Β«ααα« ααα΄α αακ¬ααα αα» α£α³α« αα²α³αα α³αα³αα« αα³α²α α’α« α£κ¬ α¬αα΄κ¬ ααα΅ ααα΄α αα³α« α’ααα΅α’ |
| Amharic Gofa GFBEVF (αα» ααα) | βαα₯α« α αα°α ααξ³ααα αα» α α³α« αα΅α³αα α³αα³α₯α« αα³α΅α α₯α« α ξΎ α¬αα°ξ³ ααα΅ α αα°α αα³α« α₯ααα΅α’ |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | βHa77ika hintena minthanawunne geeshsha asaara laatisanaw danda7iya Xoossaasinne iya aadho keehatetha qaalas hintena hadara immayis. |
| Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) | βHa77ika hinttena minthanawunne geeshsha asaara laatisanaw dandda7iya Xoossaasinne iya aadho keehatetha qaalas hinttena hadara immays. |
| Amharic NASV (α α²α± αα°α α α΅ααα) | βα ααα αα₯ααα α₯ααα£ α₯αα²αα αα«αα»α½αα α α α±α³α αα αα«α¨α αα΅α΅ αα«ααα³α½α ααα½αα ααΈαα αα αα°α« α₯α°α£α½αααα’ |
| Amharic New Standard Translation (α ααα α α²α± αα°α α α΅ααα) 2005 | βα ααα αα«αα»α½αα α α α±α³αα αα«α¨α αα΅α΅ αα°α£α½α ααα½αα αα₯ααα α₯ααα ααΈαα ααα αα°α« α°α₯αΌα ααα’ |
| Amharic Tigrinya (αα αα α α±α΅) No Year | αα α΅αα₯ αα₯ααα£α₯αα αα² α½αααα©ααα₯ αα΅ α΅ααΆα α α±α³α αα΅α² α½α α α©αα αα½α₯α αα ααα‘α₯ αα°α« α₯α α α©α α£ααΉα’ |
| Amharic Tigrinya 2011 | α΅αα α΅α αα£ααα½α αα² αΊαααΈα©αα αα΅ α²ααΆα α α±α³α α¬α¨α΅α΅α¨α©αα αα½α₯α αα αΈαα‘α α€ααα½αα©α α£ααΉα’ |