Acts 20:3 — Compare Translations

22 translations compared side by side

TranslationText
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) ሰለስተ ወርሒ ድማ ተረፈ። ንሱ ናብ ሶርያ ብመርከብ ኪኸይድ ከሎ፡ ኣይሁድ ኪጽበዮ ከሎ፡ ብመቄዶንያ ኣቢሉ ኪምለስ ሓሰበ።
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) በዚ​ያም ሦስት ወር ተቀ​መጠ፤ ወደ ሶር​ያም በመ​ር​ከብ ለመ​ሄድ ዐስቦ ሳለ አይ​ሁድ ስለ ተማ​ከ​ሩ​በት ወደ መቄ​ዶ​ንያ ሊመ​ለስ ቈረጠ።
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) በዚያም ሦስት ወር ተቀምጦ ወደ ሶርያ በመርከብ ሊሄድ ባሰበ ጊዜ፥ አይሁድ ሴራ ስላደረጉበት በመቄዶንያ አልፎ ይመለስ ዘንድ ቆረጠ።
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year በዚያም ሦስት ወር ተቀምጦ ወደ ሶርያ በመርከብ ሊሄድ ባሰበ ጊዜ፥ አይሁድ ሤራ ስላደረጉበት በመቄዶንያ አልፎ ይመለስ ዘንድ ቆረጠ።
Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) ኢ ሄዋን ሄዙ ኣጌና ኡቲዴ፥ ማርካቢያን ሶሪያ ባናው ቆፒሺን፥ ኣዪሁዳቱ ባሬና ዎꬋናው ኮዪያዋ ቤዒዴ፥ ማቂዶኒያና ጉዬ ሲማናው ባሬ ቆፋ ቃቼዳ።
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year እ ሄዋን ሄዙ አገና ኡቲደ፥ ማርካብያን ሶርያ ባናዉ ቆፕሽን፥ አይሁዳቱ ባረና ዎናዉ ኮይያዋ በኢደ፥ ማቅዶንያና ጉየ ስማናዉ ባረ ቆፋ ቃቼዳ።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) I hewaan heezzu agenaa uttiide, markkabiyaan Sooriyaa baanaw k'oppishin, Ayihudatuu barena wod'anaw koyyiyaawaa be'iide, Mak'idooniyaanna guyye simmanaw bare k'ofaa k'achcheedda.
Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) I hewaan heezzu agenaa uttiide, markkabiyaan Sooriyaa baanaw qoppishshin, Ayihudatuu barena wodhanaw koyyiyaawaa be7iide, Maqidooniyaanna guyye simmanaw bare qofaa qachcheedda.
Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) I hewaan heezzu agenaa uttiide, markkabiyaan Sooriyaa baanaw qoppishshin, Ayihudatuu barena wodhanaw koyyiyaawaa be7iide, Maqidooniyaanna guyye simmanaw bare qofaa qachcheedda.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) Giriken heedzdzu agina takkidaappe guye markabera Sooriya geetettiza dere baanaas qoppides shin Ayhuda asati iza bolla iita miish ooththana zorettidayssa eridi Maqidooniya baggara baana qofa qachchides.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) ጊሪኬን ሄ ኣጊና ታኪዳፔ ጉዬ ማርካቤራ ሶሪያ ጌቴቲዛ ዴሬ ባናስ ቆፒዴስ ሺን ኣይሁዳ ኣሳቲ ኢዛ ቦላ ኢታ ሚሽ ኦና ዞሬቲዳይሳ ኤሪዲ ማቂዶኒያ ባጋራ ባና ቆፋ ቃቺዴስ።
Amharic Gamo 2011 New Testament ጊሪኬን ሄꬑ ኣጊና ታኪዳፔ ጉዬ ማርካቤራ ሶሪያ ጌቴቲዛ ዴሬ ባናስ ቆፒዴስ ሺን ኣይሁዳ ኣሳቲ ኢዛ ቦላ ኢታ ኦꬃና ዞሬቲዳይሳ ኤሪዲ ማቂዶኒያ ባጋራ ባና ቆፋ ቃቺዴስ።
Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) Girkken hedzdzu aginna takkidape guye markkabera Soriya giza dere baanas qoppedes shin Ayhuda asati iza bolla iita ooththana zooretidayssa erridi Maqidonyya baggara baana qoofa qachchides.
Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) I yan heedzu ageena uttidi, markkabera Sooriya baanaw qoppidi de7ishin, Ayhudeti bana wodhanaw koyeyssa eridi Maqedooniyara guye simmanaw koyis.
Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) ኢ ያን ሄꬑ ኣጌና ኡቲዲ፥ ማርካቤራ ሶሪያ ባናው ቆፒዲ ዴዒሺን፥ ኣይሁዴቲ ባና ዎꬋናው ኮዬይሳ ኤሪዲ ማቄዶኒያራ ጉዬ ሲማናው ኮዪስ።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) እ ያን ሄ አጌና ኡትድ፥ ማርካበራ ሶረ ባናዉ ቆፕድ ደእሽን፥ አይሁደት ባና ዎናዉ ኮየይሳ ኤርድ ማቀዶነራ ጉየ ስማናዉ ኮይስ።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) I yan heedzu ageena uttidi, markabera Soore baanaw qopidi de7ishin, Ayhudeti bana wodhanaw koyeysa eridi Maqedoonera guye simmanaw koyis.
Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) I yan heedzu ageena uttidi, markkabera Sooriya baanaw qoppidi de7ishin, Ayhudeti bana wodhanaw koyeyssa eridi Maqedooniyara guye simmanaw koyis.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) በዚያም ሦስት ወር ተቀመጠ። ወደ ሶርያ በመርከብ ለመሄድ ሲዘጋጅም አይሁድ አሢረውበት ስለ ነበር፣ በመቄዶንያ በኩል አድርጎ ለመመለስ ወሰነ።
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 እዚያም ሦስት ወር ቈየ፤ ከዚህ በኋላ በመርከብ ወደ ሶርያ ለመሄድ አሰበ፤ ግን አይሁድ በእርሱ ላይ ሤራ ማድረጋቸውን ባወቀ ጊዜ በመቄዶንያ በኩል ለመመለስ ወሰነ።
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year ኣብኡ ሰለስተ ወርሒ ተቐመጠ፤ ናብ ሶርያ ብመርከብ ክኸይድ ሓሲቡ እንተሎ ድማ፥ ኣይሁድ ተንኰል ከም ዝገበሩሉ ምስ ፈለጠ፥ ብመቄዶንያ ገይሩ ኽምለስ ሓሰበ።
Amharic Tigrinya 2011 ኣብኣ ሰለስተ ወርሒ ምስ ገበረ፡ ናብ ሶርያ ብመርከብ ኪኸይድ ሐሲቡ ኸሎ፡ ኣይሁድ ውዲት ስለ ዝገበሩሉ፡ ብመቄዶንያ ገይሩ ኺምለስ ምኽሩ ቘረጸ።