Acts 20:28 — Compare Translations

22 translations compared side by side

TranslationText
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) እምብኣርሲ ነታ ብደሙ ዝዓደጋ ማሕበር ኣምላኽ ክትምግቡ፡ ንርእስኹምን ንብዘላ እቲ መንፈስ ቅዱስ ሓለውቲ ጌሩ ዝሸመኩም መጓሰን ተጠንቀቑ።
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) አሁ​ንም በገዛ ደሙ የዋ​ጃ​ትን የእ​ግ​ዚ​አ​ብ​ሔ​ርን ቤተ ክር​ስ​ቲ​ያን ትጠ​ብቁ ዘንድ መን​ፈስ ቅዱስ እና​ን​ተን ጳጳ​ሳት አድ​ርጎ ለሾ​መ​ባት ለመ​ን​ጋው ሁሉና ለራ​ሳ​ችሁ ተጠ​ን​ቀቁ።
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) በገዛ ደሙ የዋጃትን የእግዚአብሔርን ቤተ ክርስቲያን ትጠብቁአት ዘንድ መንፈስ ቅዱስ እናንተን ጳጳሳት አድርጎ ለሾመባት ለመንጋው ሁሉና ለራሳችሁ ተጠንቀቁ።
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year በገዛ ደሙ የዋጃትን የእግዚአብሔርን ቤተ ክርስቲያን ትጠብቁአት ዘንድ መንፈስ ቅዱስ እናንተን ኤጲስ ቆጶሳት አድርጎ ለሾመባት ለመንጋው ሁሉና ለራሳችሁ ተጠንቀቁ።
Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) «ዬሱሲ ባሬ ሱꬃን ዎዜዳ ፆሳ ኣማኒያዋንታ ናጊቴ፤ ቃሲ ጌሻ ኣያናይ ሂንቴንታ ካፓቱዋ ኦꬂዴ ሱንꬄዳ ዉዲያ ኡባኔ ሂንቴንቱ ሁጲያ ናጊቴ።
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year “የሱስ ባረ ሱን ዎዜዳ ጾሳ አማንያዋንታ ናግተ፤ ቃይ ጌሻ አያናይ ህንተንታ ካፓቱዋ ኦደ ሱንዳ ዉድያ ኡባነ ህንተንቱ ሁጲያ ናግተ።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) «Yesuusi bare suutsaan wozeedda S'oossaa ammaniyaawantta naagite; k'ay Geeshsha Ayyaanay hinttentta kaappatuwaa ootsiide suntseedda wudiyaa ubbaanne hinttenttu huup'iyaa naagite.
Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) "Yesuusi bare suuthaan wozeedda Xoossaa ammaniyaawantta naagite; qassi Geeshsha Ayyaanay hinttentta kaappatuwaa oothiide suntheedda wudiyaa ubaanne hinttenttu huuphiyaa naagite.
Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) “Yesuusi bare suuthaan wozeedda Xoossaa ammaniyaawantta naagite; qassi Geeshsha Ayyaanay hinttentta kaappatuwaa oothiide suntheedda wudiyaa ubaanne hinttenttu huuphiyaa naagite.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) Xillo Ayanay inttena Xoossa dorsata heemmanaas shuumides; hessa gishshas intte hu7essinne Xoossa dorsatas naagettite; Goday ba suuththan wozzida Woosa Keeththayo naagite.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) ጺሎ ኣያናይ ኢንቴና ጾሳ ዶርሳታ ሄማናስ ሹሚዴስ፤ ሄሳ ጊሻስ ኢንቴ ሁኤሲኔ ጾሳ ዶርሳታስ ናጌቲቴ፤ ጎዳይ ባ ሱን ዎዚዳ ዎሳ ኬዮ ናጊቴ።
Amharic Gamo 2011 New Testament ፂሎ ኣያናይ ኢንቴና ፆሳ ዶርሳታ ሄማናስ ሹሚዴስ፤ ሄሳ ጊሽ ኢንቴ ሁዔሲኔ ፆሳ ዶርሳታስ ናጌቲቴ፤ ጎዳይ ባ ሱꬃን ዎዚዳ ዎሳ ኬꬃዮ ናጊቴ።
Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) Xiillo ayanay intena Xoossa dorssata hemmanas shuumides; Hessa gish inte hu7esine Xoossa dorssatas naggettite; Goday ba suththan wozzida wossa keethiyo naggiite.
Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) “Ba na7aa suuthan wozida Xoossaa woosa keethaa naagite. Geeshsha Ayyaanay hinttena halaqaa oothidi doorida wudiyasinne hintte huu7iyas naagettite.
Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) «ባ ናዓ ሱꬃን ዎዚዳ ፆሳ ዎሳ ኬꬃ ናጊቴ። ጌሻ ኣያናይ ሂንቴና ሃላቃ ኦꬂዲ ዶሪዳ ዉዲያሲኔ ሂንቴ ሁዒያስ ናጌቲቴ።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) “ባ ናኣ ሱን ዎዝዳ ፆሳ ዎሳ ኬ ናግተ። ጌሻ አያናይ ህንተና ሀላቃ ኦድ ዶርዳ ዉድያስነ ህንተ ሁጵያስ ናገትተ።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) “Ba na7aa suuthan wozida Xoossaa woosa keethaa naagite. Geeshsha Ayyaanay hintena halaqaa oothidi doorida wudiyasinne hinte huuphiyas naagetite.
Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) “Ba na7aa suuthan wozida Xoossaa woosa keethaa naagite. Geeshsha Ayyaanay hinttena halaqaa oothidi doorida wudiyasinne hintte huu7iyas naagettite.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) ለራሳችሁና መንፈስ ቅዱስ ኤጲስቆጶሳት አድርጎ በላዩ ለሾማችሁ መንጋ ሁሉ ተጠንቀቁ፤ በገዛ ደሙ የዋጃትን የእግዚአብሔርን ቤተ ክርስቲያን ጠብቁ።
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 መንፈስ ቅዱስ እናንተን ኤጲስ ቆጶሳት አድርጎ ሾሞአችኋል፤ እንግዲህ ለራሳችሁና ለመንጋው ተጠንቀቁ፤ እግዚአብሔር በገዛ ልጁ ደም የዋጃትን ቤተ ክርስቲያን ጠብቁ።
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year ስለዙይ ንርእስኹምን፥ ነታ ክርስቶስ ብደሙ ዝተቤዘዋ ቤተ ክርስቲያን እግዚኣብሄርን ክትሕልዉ፥ መንፈስ ቅዱስ ኤጲስ ቆጶሳት ገይሩ ኣብኣ ዝሸመኩም፥ ነቲ ዅሉ መጓሰ ሓልዉ።
Amharic Tigrinya 2011 ስለዚ ንርእስኹምን ነታ ብገዛእ ደሙ ዘጥረያ ማሕበር ጐይታን ክትጓሰዩ፡ መንፈስ ቅዱስ ኤጲስቆጶሳት ገይሩ ኣብኣ ዝሸመኩም ኲሉ መጓሰ ሐልዉ።