Acts 20:25 — Compare Translations
22 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ሕጂ ድማ፡ እቶም መንግስቲ ኣምላኽ ክሰብኽ ዝኸድኩኹም ኩላትኩም፡ ደጊም ገጸይ ከም ዘይትርእዩ ፈሊጠ ኣለኹ። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | አሁንም እነሆ፥ የእግዚአብሔርን መንግሥት የሰበክሁላችሁ እናንተ ሁላችሁ ከእንግዲህ ወዲህ ፊቴን እንደማታዩኝ እኔ ዐውቄአለሁ። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | አሁንም፥ እነሆ፥ እኔ የእግዚአብሔርን መንግሥት እየሰበክሁ በመካከላችሁ የዞርሁ ሁላችሁ ከእንግዲህ ወዲህ ፊቴን እንዳትዩ አውቃለሁ። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | አሁንም እነሆ፥ እኔ የእግዚአብሔርን መንግሥት እየሰበክሁ በመካከላችሁ የዞርሁ ሁላችሁ ከእንግዲህ ወዲህ ፊቴን እንዳትዩ አውቃለሁ። |
| Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) | «ቤዒቴ፤ ታኒ ሃዒካ ፆሳ ካዉቴꬃባ ኦዳዴ፥ ሂንቴንቱ ኡባ ጊዶን ዩያዲ፤ ሲሚ ሃዋፔ ሲንꬃው ሂንቴንቱፔ ኦኒኔ ታና ቤዔናዋ ኤራይ። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | “በእተ፤ ታን ሀእካ ጾሳ ካዉተባ ኦዳደ፥ ህንተንቱ ኡባ ግዶን ዩያድ፤ ስም ሀዋፐ ስንዉ ህንተንቱፐ ኦንነ ታና በኤናዋ ኤራይ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | «Be'ite; taani ha"ikka S'oossaa kawutetsaabaa odaadde, hinttenttu ubbaa giddon yuuyyaad; simmi hawaappe sintsaw hinttenttuppe ooninne taana be'ennawaa eray. |
| Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) | "Be7ite; taani ha77ikka Xoossaa kawutethaabaa odaadde, hinttenttu ubbaa giddon yuuyyaaddi; simmi hawaappe sinthaw hinttenttuppe ooninne taana be7ennawaa eray. |
| Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) | “Be7ite; taani ha77ikka Xoossaa kawutethaabaa odaadde, hinttenttu ubbaa giddon yuuyyaaddi; simmi hawaappe sinthaw hinttenttuppe ooninne taana be7ennawaa eray. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | «Ha7i gakkanaas ta intte giddon simerettashe Xoossa kawoteth sabbakadis; hayssafe guye inttefe oonikka mule ta ayfeso be7onttayssa ta erays. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | «ሃኢ ጋካናስ ታ ኢንቴ ጊዶን ሲሜሬታሼ ጾሳ ካዎቴ ሳባካዲስ፤ ሃይሳፌ ጉዬ ኢንቴፌ ኦኒካ ሙሌ ታ ኣይፌሶ ቤኦንታይሳ ታ ኤራይስ። |
| Amharic Gamo 2011 New Testament | “ሃዒ ጋካናስ ታ ኢንቴ ጊዶን ሲሜሬታሼ ፆሳ ካዎቴꬅ ሳባካዲስ፤ ሲማ ሃይሳፌ ጉዬ ኢንቴፌ ኦኒካ ሙሌ ታ ኣይፌሶ ቤዮንታይሳ ታ ኤራይስ። |
| Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) | Ha7i gakkanaas ta inte giidoon simeristashe Xoossa kawooteth sabbakkadis; Sima hayssafe guye intefe oonnikka mulekka ta ayfeso beeyonttayssa ta errays. |
| Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) | “Taani ha77ika Xoossaa kawotethaa markkattashe hintte ubbaa giddon yuuyas. Hizappe guye hinttefe oonikka tana be7onnayssa erays. |
| Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) | «ታኒ ሃዒካ ፆሳ ካዎቴꬃ ማርካታሼ ሂንቴ ኡባ ጊዶን ዩያስ። ሂዛፔ ጉዬ ሂንቴፌ ኦኒካ ታና ቤዖናይሳ ኤራይስ። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | “ታኒ ሀእካ ፆሳ ካዎተ ማርካታሸ ህንተ ኡባ ግዶን ዩያስ። ህዛፐ ጉየ፥ ህንተፈ ኦንካ ታና በኦናይሳ ኤራይስ። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | “Taani ha77ika Xoossaa kawotethaa markatashe hinte ubbaa giddon yuuyas. Hizape guye, hintefe oonika tana be7onnaysa erayis. |
| Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) | “Taani ha77ika Xoossaa kawotethaa markkattashe hintte ubbaa giddon yuuyas. Hizappe guye hinttefe oonikka tana be7onnayssa erays. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | “አሁንም ቢሆን፣ በመካከላችሁ ተዘዋውሬ የእግዚአብሔርን መንግሥት የሰበክሁላችሁ፣ እናንተ ሁላችሁ ከእንግዲህ ወዲያ ፊቴን እንደማታዩ ዐውቃለሁ። |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | “እስከ አሁን በእናንተ ሁሉ መካከል እየተዘዋወርኩ የእግዚአብሔርን መንግሥት እሰብክ ነበር፤ ከእንግዲህ ወዲህ ግን ከእናንተ ማንም ከቶ ፊቴን እንደማያይ ዐውቃለሁ። |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | “ሕዚ ድማ፥ እንሆ ንስኻትኩም መንግስቲ እግዚኣብሄር እናዞርኩ ዝሰበኽኩልኩም ኵልኻትኩም፥ ደጊም ገፀይ ከም ዘይትሪኡ ፈሊጠ ኣለኹ። |
| Amharic Tigrinya 2011 | ሕጂ ድማ እንሆ፡ ንስኻትኩም ኲላትኩም፡ እናዞርኩ መንግስቲ ኣምላኽ ዝሰበኽኩልኩም፡ ደጊም ገጸይ ከም ዘይትርእዩ፡ እፈልጥ ኣሎኹ። |