Acts 20:18 — Compare Translations
22 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ናብኡ ምስ መጹ ድማ፡ ከምዚ በሎም፦ ካብታ ናብ እስያ ካብ ዝመጻእኩላ ቐዳመይቲ መዓልቲ ኣትሒዘ፡ ኵሉ ጊዜ ምሳኻትኩም ከም ዝነበርኩ ትፈልጡ ኢኹም። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | ወደ እርሱም በመጡ ጊዜ እንዲህ አላቸው፥ “ወደ እስያ ከገባሁበት ከመጀመሪያው ቀን ጀምሮ በዘመኑ ሁሉ ከእናንተ ዘንድ እንደ ተቀመጥሁ እናንተ ታውቃላችሁ። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | ወደ እርሱም በመጡ ጊዜ እንዲህ አላቸው። ወደ እስያ ከገባሁበት ከመጀመሪያ ቀን ጀምሮ፥ በትሕትና ሁሉና በእንባ ከአይሁድም ሴራ በደረሰብኝ ፈተና ለጌታ እየተገዛሁ ዘመኑን ሁሉ ከእናንተ ጋር እንዴት እንደ ኖርሁ እናንተው ታውቃላችሁ፤ |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | ወደ እርሱም በመጡ ጊዜ እንዲህ አላቸው “ወደ እስያ ከገባሁበት ከመጀመሪያ ቀን ጀምሮ፥ በትሕትና ሁሉና በእንባ |
| Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) | ዎሳ ጎሌ ጪማቱ ጳዉሎሳኮ ዪና፥ ኡንቱንታ ኢ ሃዋዳን ያጌዳ፤ «ታኒ ኢሲያ ጌሌዳ ኮይሮ ጋላሳፔ ዶሚን፥ ካዉሻቴꬃኒኔ ዳሮ ኣፎꬃኒ ጎዳሲ ኦꬃዴ፥ ኣዪሁዳቱዋ ሺቁዋፔ ታና ጋኬዳ ፓጬ ጊዴዳ ዎዲያ ኡባን ሂንቴንቱና ዋናዴ ዴዓዲታንቶ ሂንቴንቱ ኤሪታ። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | ዎሳ ጎለ ጭማቱ ጳዉሎሳኮ ዪና፥ ኡንቱንታ እ ሀዋዳን ያጌዳ፤ “ታን ኢስያ ገሌዳ ኮይሮ ጋላሳፐ ዶምና፥ ካዉሻተንነ ዳሮ አፎን ጎዳዉ ኦደ፥ አይሁዳቱዋ ሺቁዋፐ ታና ጋኬዳ ፓጨ ግዴዳ ዎድያ ኡባን ህንተንቱና ዋናደ ደኣድታንቶ ህንተንቱ ኤሪታ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Woosa golle c'imatuu P'awuloosakko yiina, unttuntta I hawaadan yaageedda; «Taani Iisiyaa geleedda koyro gallassaappe doommina, kawushshatetsaaninne daro afotsaan Godaw ootsaadde, Ayihudatuwaa shiik'uwaappe taana gakkeedda paac'e gideedda wodiyaa ubbaan hinttenttunna waanaade de'aadditantto hinttenttu eriita. |
| Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) | Woosa golle cimatuu Phawuloosakko yiina, unttuntta I hawaadan yaageedda; "Taani Iisiya geleedda koyro gallassaappe doommin, kawushshatethaaninne daro afothaani Godaassi oothaadde, Ayihudatuwaa shiiquwaappe taana gakkeedda paace gideedda wodiyaa ubbaan hinttenttunna waanaade de7aadditantto hinttenttu eriita. |
| Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) | Woosa golle cimatuu Phawuloosakko yiina, unttuntta I hawaadan yaageedda; “Taani Iisiya geleedda koyro gallassaappe doommin, kawushshatethaaninne daro afothaani Godaassi oothaadde, Ayihudatuwaa shiiquwaappe taana gakkeedda paace gideedda wodiyaa ubbaan hinttenttunna waanaade de7aadditantto hinttenttu eriita. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Isttika yiin Phawuloosi istta, «Ta Iisiya gelida gallassafe haa simmiin ubba wode ta inttenara waana waana de7idaakko intte ereeta. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ኢስቲካ ዪን ጳዉሎሲ ኢስታ፥ «ታ ኢሲያ ጌሊዳ ጋላሳፌ ሃ ሲሚን ኡባ ዎዴ ታ ኢንቴናራ ዋና ዋና ዴኢዳኮ ኢንቴ ኤሬታ። |
| Amharic Gamo 2011 New Testament | ኢስቲካ ዪን ጳዉሎሲ ኢስታ “ታ ኢሲያ ጌሊዳ ጋላሳፌ ሃ ሲሚን ኡባ ዎዴ ታ ኢንቴናራ ዋና ዋና ዴዒዳኮኔ ኢንቴ ኤሬታ። |
| Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) | Isttikka yiin Phawulossay istta hizzgides “ta Isyya geello gaallasape ha simmin wursio wode ta intenara wana wana deyidakkone inte ereta. |
| Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) | Woosa keetha cimati iyaakko yin, enttako hayssada yaagis: “Taani Iisiya gelida koyro gallasappe doomida hinttera de7ida wode ubban waana de7idaakko hintte ereeta. |
| Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) | ዎሳ ኬꬃ ጪማቲ ኢያኮ ዪን፥ ኤንታኮ ሃይሳዳ ያጊስ፡ «ታኒ ኢሲያ ጌሊዳ ኮይሮ ጋላሳፔ ዶሚዳ ሂንቴራ ዴዒዳ ዎዴ ኡባን ዋና ዴዒዳኮ ሂንቴ ኤሬታ። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ዎሳ ኬ ጭማት እያኮ ይን፥ ኤንታኮ ሀይሳዳ ያግስ፦ “ታኒ ኢሰ ገልዳ ኮይሮ ጋላሳፐ ዶምዳ ህንተራ ደእዳ ዎደ ኡባን ዋና ደእዳኮ ህንተ ኤሬታ። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Woosa keetha cimati iyako yin, entako haysada yaagis: “Taani Iise gelida koyro gallasape doomida hintera de7ida wode ubban waana de7idaako hinte ereeta. |
| Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) | Woosa keetha cimati iyaakko yin, enttako hayssada yaagis: “Taani Iisiya gelida koyro gallasappe doomida hinttera de7ida wode ubban waana de7idaakko hintte ereeta. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | በመጡም ጊዜ እንዲህ አላቸው፤ “ወደ እስያ አውራጃ ከገባሁባት ከመጀመሪያዋ ዕለት አንሥቶ ዘወትር ከእናንተ ጋር እንዴት እንደ ኖርሁ ታውቃላችሁ። |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | ወደ እርሱ በመጡም ጊዜ እንዲህ አላቸው፦ “ወደ እስያ ከገባሁበት ቀን ጀምሮ ዘወትር ከእናንተ ጋር እንዴት እንደ ኖርኩ እናንተ ታውቃላችሁ፤ |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | ናብኡ ምስ መፁ ኸዓ ኸምዙይ በሎም፦ “ካብታ እግረይ ናብ እስያ ዝረገፅኩላ ቐዳመይቲ መዓልቲ ጀሚረ፥ ኵልሻዕ ምሳኻትኩም ከመይ ከም ዝነበርኩ፥ ንስኻትኩም ትፈልጡ ኢኹም፤ |
| Amharic Tigrinya 2011 | ናብኡ ምስ መጹ ኸኣ በሎም፡ ካብታ ናብ እስያ ዝኣቶኹላ ቐዳመይቲ መዓልቲ ጀሚሩ ዂሉ ጊዜ ምሳኻትኩም ከመይ ከምዝነበርኩ፡ ንስኻትኩም ትፈልጡ ኢኹም። |