Acts 20:1 — Compare Translations
22 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | እቲ ናዕቢ ምስ ኣቋረጸ ድማ፡ ጳውሎስ ነቶም ደቀ መዛሙርቲ ጸዊዑ ሓቚፉ ናብ መቄዶንያ ኪኸይድ ተበገሰ። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | ክርክሩም ከተፈጸመ በኋላ ጳውሎስ ደቀ መዛሙርቱን ጠራና አጽናናቸው፤ ተሰናበታቸውም፤ ወጥቶም ወደ መቄዶንያ ሄደ። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | ሁከቱም ከቀረ በኋላ ጳውሎስ ደቀ መዛሙርቱን አስመጥቶ መከራቸው፥ ተሰናብቶአቸውም ወደ መቄዶንያ ይሄድ ዘንድ ወጣ። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | ሁከቱም ከቀረ በኋላ ጳውሎስ ደቀ መዛሙርቱን አስመጥቶ መከራቸው፤ ተሰናብቶአቸውም ወደ መቄዶንያ ይሄድ ዘንድ ወጣ። |
| Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) | ዋላሳይ ኢርፄዳዋፔ ጉዪያን፥ ጳዉሎሲ ካሊያዋንታ ኣሂሲዴ ዞሬዳ፤ ኡንቱንታ፥ «ሳሩዋን ዴዒቴ» ጊዴ፥ ማቂዶኒያ ባናው ኬሴዳ። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | ዋላሳይ እርጼዳዋፐ ጉይያን፥ ጳዉሎስ ካልያዋንታ አህሲደ ዞሬዳ፤ ኡንቱንታ፥ “ሳሩዋን ደእተ” ጊደ፥ ማቅዶንያ ባናዉ ከሴዳ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Walassay irs's'eeddawaappe guyyiyaan, P'awuloosi kaalliyaawantta ahissiide zoreedda; unttuntta, «Saruwaan de'ite» giide, Mak'idooniyaa baanaw keseedda. |
| Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) | Walassay irxxeeddawaappe guyyiyan, Phawuloosi kaalliyaawantta ahissiide zoreedda; unttuntta, "Saruwan de7ite" giide, Maqidooniyaa baanaw keseedda. |
| Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) | Walassay irxxeeddawaappe guyyiyan, Phawuloosi kaalliyaawantta ahissiide zoreedda; unttuntta, “Saruwan de7ite” giide, Maqidooniyaa baanaw keseedda. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Asay co7u gidaappe guye Phawuloosi ammanizayta issi bolla xeygidi istta minththeththiza qaalara zoridaappe guye istta sarokkidi Maqidooniya baana kezides. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ኣሳይ ጮኡ ጊዳፔ ጉዬ ጳዉሎሲ ኣማኒዛይታ ኢሲ ቦላ ጼይጊዲ ኢስታ ሚንዛ ቃላራ ዞሪዳፔ ጉዬ ኢስታ ሳሮኪዲ ማቂዶኒያ ባና ኬዚዴስ። |
| Amharic Gamo 2011 New Testament | ኣሳይ ጮዑ ጊዳፔ ጉዬ ጳዉሎሲ ኣማኒዛይታ ኢሲ ቦላ ፄይጊዲ ኢስታ ሚንꬄꬂዛ ቃላራ ዞሪዳፔ ጉዬ ኢስታ ሳሮኪዲ ማቂዶኒያ ባና ኬዚዴስ። |
| Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) | Asay coou gidape guye Phawulossay ammanizayta issi bolla xeeyigidi istta minththethiza qaalara zooridape guye istta sarooththidi maqidooniya baana kezzides. |
| Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) | Waasoy deccidaappe guye, Phawuloosi ammaniyaa asata xeegisidi entta zoridaappe guye, sarothidi Maqedooniya baanaw keyis. |
| Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) | ዋሶይ ዴጪዳፔ ጉዬ ጳዉሎሲ ኣማኒያ ኣሳታ ፄጊሲዲ ኤንታ ዞሪዳፔ ጉዬ ሳሮꬂዲ ማቄዶኒያ ባናው ኬዪስ። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ዋሶይ ዶችዳፐ ጉየ፥ ጳዉሎስ አማንያ አሳታ ፄግስድ ኤንታ ዞርዳፐ ጉየ፥ ሳሮድ ማቀዶነ ባናዉ ከይስ። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Waasoy dochidaape guye, Phawuloosi ammaniya asata xeegisidi enta zoridaape guye, sarothidi Maqedoone baanaw keyis. |
| Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) | Waasoy decidaappe guye Phawuloosi ammaniyaa asata xeegisidi entta zoridaappe guye sarothidi Maqedooniya baanaw keyis. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | ሁከቱም እንደ በረደ፣ ጳውሎስ ደቀ መዛሙርትን አስጠርቶ መከራቸው፤ ተሰናብቷቸውም ወደ መቄዶንያ ለመሄድ ተነሣ። |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | ሁከቱ ጸጥ ካለ በኋላ ጳውሎስ ምእመናኑን በአንድነት አስጠርቶ በምክር ቃል አጽናናቸው፤ ተሰናብቶአቸውም ወደ መቄዶንያ ሄደ። |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | እቲ ሁከት ምስ ሃድአ ኸዓ፥ ጳውሎስ ነቶም ደቀ መዛሙርት ፀዊዑ፥ ብምኽሪ ኣፀናንዖም፥ ተሰናቢትዎም ከዓ ናብ መቄዶንያ ክኸይድ ተልዓለ። |
| Amharic Tigrinya 2011 | እቲ ታዕታዕ ምስ ዐረፈ፡ ጳውሎስ ነቶም ደቀ መዛሙርቲ ጸዊዑ መዐዶም፡ ተሳናቢትዎም ከኣ ናብ መቄዶንያ ኪኸይድ ነቐለ። |