Acts 19:38 — Compare Translations
22 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ስለዚ፡ ዲሜጥሮስን እቶም ምስኡ ዘለዉ ነጋዶን ኣብ ልዕሊ ሓደ ሰብ ጕዳይ እንተ ኣልይዎም፡ እቲ ሕጊ ኽፉት እዩ፣ ምክትላት እውን ኣለዉ። ንሓድሕዶም ይራኸቡ። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | ድሜጥሮስና ከእርሱ ጋር ያሉ አንጥረኞች ግን በማንም ላይ ጠብ እንዳላቸው እርስ በርሳቸው ይከራከሩ፤ እነሆም በከተማው ውስጥ ፍርድ ቤት አለ፤ ዳኞችም አሉ። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | ድሜጥሮስና ከእርሱ ጋር ያሉት አንጥረኞች ግን በሰው ላይ ነገር እንዳላቸው፥ የመጋቢያ ቀንና አገረ ገዢዎች አሉ፤ እርስ በርሳቸው ይምዋገቱ። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | ድሜጥሮስና ከእርሱ ጋር ያሉት አንጥረኞች ግን በሰው ላይ ነገር እንዳላቸው፥ የመፋረጃ ቀንና አገረ ገዢዎች አሉ፤ እርስ በርሳቸው ይምዋገቱ። |
| Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) | ሄዋ ዲራው፥ ዲሜፂሮሲኔ ኣናና ዴዒያ ኦሳንቻቱ ኣሳ ሞታናው ኮዮፔ፥ ፒርዳ ጎሊ ዶያ ዴዔ፤ ቃሲ ጋዲያ ሞዲያዋንቱካ ዴዒኖ፤ ኡንቱንቱ ባሬንቱ ጊዶን ሞቴቲኖ። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | ሄዋ ድራዉ፥ ድመጽሮስነ አናና ደእያ ኦሳንቻቱ አሳ ሞታናዉ ኮዮፐ፥ ፕርዳ ጎሊ ዶያ ደኤ፤ ቃይ ጋድያ ሞድያዋንቱካ ደኢኖ፤ ኡንቱንቱ ባረንቱ ግዶን ሞተቲኖ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Hewaa diraw, Dimes'iroosinne aanana de'iyaa oosanchchatuu asaa mootanaw koyyooppe, pirddaa gollii dooyaa de'ee; k'ay gadiyaa mooddiyaawanttukka de'iino; unttunttu barenttu giddon mootettiino. |
| Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) | Hewaa diraw, Dimexiroosinne aananna de7iyaa oosanchchatuu asaa mootanaw koyyooppe, pirdda golli dooya de7ee; qassi gadiyaa mooddiyaawanttukka de7iino; unttunttu barenttu giddon mootettiino. |
| Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) | Hewaa diraw, Dimexiroosinne aananna de7iyaa oosanchchatuu asaa mootanaw koyyooppe, pirdda golli dooya de7ee; qassi gadiyaa mooddiyaawanttukka de7iino; unttunttu barenttu giddon mootettiino. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | «Hessa gishshas Dimoxiroossinne izara diza bira seerisi ooththiza hiillanchchati oona bollaka mootiza yo7oy diikko pirda keeththay isttas doya dees; daannatikka deettes; ba koyidaade mootanaas dandayees. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | «ሄሳ ጊሻስ ዲሞጺሮሲኔ ኢዛራ ዲዛ ቢራ ሴሪሲ ኦዛ ሂላንቻቲ ኦና ቦላካ ሞቲዛ ዮኦይ ዲኮ ፒርዳ ኬይ ኢስታስ ዶያ ዴስ፤ ዳናቲካ ዴቴስ፤ ባ ኮዪዳዴ ሞታናስ ዳንዳዬስ። |
| Amharic Gamo 2011 New Testament | “ሄሳ ጊሽ ዲሞፂሮሲኔ ኢዛራ ዲዛ ቢራ ሴሪሲ ኦꬂዛ ሂላንቻቲ ኦና ቦላካ ሞቲዛ ዮዖይ ዲኮ ፒርዳ ኬꬃይ ኢስታስ ዶያ ዴስ፤ ዳናቲካ ዴቴስ፤ ኮዪዳዴ ሞታናስ ዳንዳዬስ። |
| Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) | Hessa gish Dimexxroossayne izara diza wogacceti oonna bollaka motiiza yoyi dikko prda keethay isttas doya dees; dannatikka deetes; koyidade motanas danddaes. |
| Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) | Hessa gisho, Dimexiroosinne iyara de7iya oosanchchoti asaa mootanaw koykko, pirdda keethay dooya de7ees; daynnatikka de7oosona; entti mootanaw dandda7osona. |
| Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) | ሄሳ ጊሾ፥ ዲሜፂሮሲኔ ኢያራ ዴዒያ ኦሳንቾቲ ኣሳ ሞታናው ኮይኮ፥ ፒርዳ ኬꬃይ ዶያ ዴዔስ፤ ዳይናቲካ ዴዖሶና፤ ኤንቲ ሞታናው ዳንዳዖሶና። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ሄሳ ግሾ፥ ድመፅሮስነ እያራ ደእያ ኦሳንቾት አሳ ሞታናዉ ኮይኮ፥ ፕርዳ ኬይ ዶያ ደኤስ፤ ዳይናትካ ደኦሶና፤ ኤንቲ ሞታናዉ ዳንዳኦሶና። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Hessa gisho, Dimexiroosinne iyara de7iya oosanchoti asaa mootanaw koyko, pirda keethay dooya de7ees; daynnatika de7oosona; enti mootanaw danda7oosona. |
| Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) | Hessa gisho, Dimexiroosinne iyara de7iya oosanchchoti asaa mootanaw koykko, pirdda keethay dooya de7ees; daynnatikka de7oosona; entti mootanaw dandda7osona. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | እንግዲህ፣ ድሜጥሮስና ከእርሱ ጋር ያሉት አንጥረኞች በማንም ላይ አቤቱታ ካላቸው፣ ፍርድ ቤቱ ክፍት ነው፤ ዳኞችም አሉ፤ ክስ ማቅረብ ይችላሉ። |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | ድሜጥሮስና ከእርሱ ጋር ያሉት አንጥረኞች የሚከሱት ሰው ካለ ፍርድ የሚሰጥባቸው ቀኖች አሉ፤ ባለሥልጣኖችም አሉ፤ እዚያ ይሟገቱ። |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | ድሜጥሮስን እቶም መሳርሕቱን ግና፥ ክሲ እንተ ሃልይዎም፥ መዓልቲ መጋባእያን ሹመኛታትን ኣለዉዎም፤ ንስንሳቶም ይካሰሱ። |
| Amharic Tigrinya 2011 | ዲሜጥሮስን እቶም መሳርሕቱን ግና ገለ ነገር እንተ ኣለዎም፡ መዓልቲ መጋባእያን ምስሌነታትን ኣለውዎም፡ ነንሓድሕዶም ይካሰሱ። |