Acts 19:37 — Compare Translations
22 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ነዞም ሸፋቱ ቤተ ክርስቲያን ወይ ንኣምላኽካ ዝጸረፉ ሰባት ናብዚ ስለ ዘምጻእካዮም። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | የአማልክትን ቤት ያልዘረፉትንና በአማልክቶቻችን ላይ ክፉ ቃልን ያልተናገሩትን እነዚህን ሰዎች እነሆ ወደ እዚህ አምጥታችኋቸዋል። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | የመቅደስን ዕቃ ያልሰረቁ አምላካችንንም ያልሰደቡ እነዚህን ሰዎች አምጥታችኋቸዋልና። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | የመቅደስን ዕቃ ያልሰረቁ አምላካችንንም ያልሰደቡ እነዚህን ሰዎች አምጥታችኋቸዋልና። |
| Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) | ኣዪሲ ጎፔ፥ ሃዋንቱ ጌሻ ጎሊያ ሚሻ ዉዒቤናዋንታ ኑ ፆሳቱዋካ ቦሪቤናዋንታ ኣሄዲታ። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | አያዉ ጎፐ፥ ሀዋንቱ ጌሻ ጎልያ ሚሻ ዉእቤናዋንታ ኑ ጾሳቱዋካ ቦርቤናዋንታ አሄድታ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Ayaw gooppe, hawanttu Geeshsha Golliyaa miishshaa wuu"ibeennawantta nu s'oossatuwaakka boribeennawantta aheeddita. |
| Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) | Ayissi gooppe, hawanttu Geeshsha Golliyaa miishshaa wuu77ibeennawantta nu xoossatuwaakka boribeennawantta aheeddita. |
| Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) | Ayissi gooppe, hawanttu Geeshsha Golliyaa miishshaa wuu77ibeennawantta nu xoossatuwaakka boribeennawantta aheeddita. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Hayta asata Xoossa Keeththa bonqqontta woykko nu xoos gididayssa bolla cashsha qaala denththontta dishin intte oykkidi haa gaththanaas coo ehideta. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ሃይታ ኣሳታ ጾሳ ኬ ቦንቆንታ ዎይኮ ኑ ጾስ ጊዲዳይሳ ቦላ ጫሻ ቃላ ዴንንታ ዲሺን ኢንቴ ኦይኪዲ ሃ ጋናስ ጮ ኤሂዴታ። |
| Amharic Gamo 2011 New Testament | ሃይታ ኣሳታ ፆሳ ኬꬃ ቦንቆንታ ዎይኮ ኑ ፆሴ ጊዲዳይሳ ቦላ ጫሻ ቃላ ዴንꬆንታ ዲሺን ኢንቴ ኦይኪዲ ሃ ጋꬃናስ ጮ ኤሂዴታ። |
| Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) | Hayta asata Xoos keeththa bonqqontta woykko nu Xoossu gididayssa bolla cashsha qaala denththontta inte oykkidi ha gaththanas coo ehhidista. |
| Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) | Hintte ha asata, eeqa keetha miishe kaysotiboonnayssatanne nu Xoossata cayboonayssata ehideta. |
| Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) | ሂንቴ ሃ ኣሳታ፥ ኤቃ ኬꬃ ሚሼ ካይሶቲቦናይሳታኔ ኑ ፆሳታ ጫይቦናይሳታ ኤሂዴታ። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ህንተ፥ ሀ አሳታ ኤቃ ኬ ሚሸ ካይሶቶናሽን ዎይኮ ኑ ፆሳታ ጫይቦናሽን ጮ ሀ አሳታ ኦይክድ ኤህደታ። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Hinte, ha asata eeqa keetha miishe kaysotonashin woyko nu xoossata cayiboonashin coo ha asata oykidi ehideta. |
| Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) | Hintte ha asata, eeqa keetha miishe kaysotiboonnayssatanne nu Xoossata cayboonayssata ehideta. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | እነዚህን ሰዎች ቤተ መቅደስን ሳይዘርፉ ወይም አምላካችን በሆነችው ላይ የስድብ ቃል ሳይሰነዝሩ ይዛችሁ እዚህ ድረስ እንዲያው አምጥታችኋቸዋል። |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | ቤተ መቅደስን ያልዘረፉትንና በአምላካችን ላይ የስድብ ቃል ያልተናገሩትን ሰዎች ወደዚህ ይዛችሁ መጥታችኋል። |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | እዞም ሰባት እዚኣቶም መቕደስ እንተይሰረቑ፥ ንኣምላኽናውን እንተይፀረፉ ኢኹም ኣምፂእኹምዎም ዘለኹም። |
| Amharic Tigrinya 2011 | እዞም ሰባት እዚኣቶም መቕደስኩም ከይሰረቑ ንኣምላኽኩምውን ከይጸረፉ ኢኹም ኣምጺእኩምዎም ዘሎኹም። |