Acts 19:36 — Compare Translations
22 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | እምበኣር እዚ ነገራት እዚ ኪጋጮ ስለ ዘይክእል፡ ስቕ በል፡ ብታህዋኽ ከኣ ዋላ ሓንቲ ኣይትግበር። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | ስለዚህም እርስዋን መቃወም የሚቻለው ያለ አይመስለኝም፤ አሁንም ይህን በጠብና በክርክር ሳይሆን በቀስታ ልናደርገው ይገባናል። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | ይህንም የሚክደው ከሌለ፥ ጸጥ እንድትሉና አንዳች በችኮላ እንዳታደርጉ ይገባል። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | ይህንም የሚክደው ከሌለ፥ ጸጥ እንድትሉና አንዳች በችኮላ እንዳታደርጉ ይገባል። |
| Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) | ሃዋ ካዲያ ኣሳይ ባይና ዲራው፥ ሂንቴንቱ ዎፑ ጋናዉኔ ዲርቤናን ኣጋናው ቤሴ። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | ሀዋ ካድያ አሳይ ባይና ድራዉ፥ ህንተንቱ ዎፑ ጋናዉነ ድርበናን አጋናዉ በሴ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Hawaa kaddiyaa Asay baynna diraw, hinttenttu woppu gaanawunne dirbbennan agganaw bessee. |
| Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) | Hawaa kaddiyaa asay baynna diraw, hinttenttu woppu gaanawunne dirbbennan agganaw bessee. |
| Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) | Hawaa kaddiyaa asay baynna diraw, hinttenttu woppu gaanawunne dirbbennan agganaw bessee. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Hessa gishshas hayssi ha tumay kaddettana dandayettonttayssa mala intte guuth yuushshi qoppanaassinne loddu gaanaas bessees. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ሄሳ ጊሻስ ሃይሲ ሃ ቱማይ ካዴታና ዳንዳዬቶንታይሳ ማላ ኢንቴ ጉ ዩሺ ቆፓናሲኔ ሎዱ ጋናስ ቤሴስ። |
| Amharic Gamo 2011 New Testament | ሄሳ ጊሽ ሃይሲ ሃ ቱማይ ካዴታና ዳንዳዬቶንታይሳ ማላ ኢንቴ ጉꬂ ዩሺ ቆፓናሲኔ ሎዱ ጋናስ ቤሴስ። |
| Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) | Hessa gish hayssi ha tumay kadistana dandda7etonttayssa mala inte guuththu yushshi qoopanasine looddu gaanas beesses; |
| Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) | Hayssa kashi giya asi baynna gisho hintte si7i gaanawunne dirggidi aykko oothonna agganaw bessees. |
| Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) | ሃይሳ ካሺ ጊያ ኣሲ ባይና ጊሾ ሂንቴ ሲዒ ጋናዉኔ ዲርጊዲ ኣይኮ ኦꬆና ኣጋናው ቤሴስ። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ሀይሳ ካሽ ግያ አስ ባይና ግሾ፥ ህንተ ስእ ጋናዉነ ድርግድ አይኮ ኦና አጋናዉ በሴስ። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Haysa kashi giya asi bayna gisho, hinte si77i gaanawunne dirgidi ayko oothonna agganaw bessees. |
| Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) | Hayssa kashi giya asi baynna gisho hintte si77i gaanawunne dirggidi aykko oothonna agganaw bessees. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | ስለዚህ፣ ይህ ሐቅ የማይካድ እንደ መሆኑ መጠን፣ ልትረጋጉና አንዳች ነገር በጥድፊያ ከመፈጸም ልትቈጠቡ ይገባችኋል። |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | ይህን የሚክድ ማንም ስለሌለ ጸጥ እንድትሉና በችኰላ ክፉ ነገር ከማድረግ እንድትጠነቀቁ ይገባል። |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | እምበኣርከስ፥ እዙይ ኣሉ ዘይበሃል ነገር ካብ ኮነ፥ ክትሃድኡ ደኣ እምበር፥ ብታህዋኽ ሓደ ነገር ክትገብሩ ኣይግብአኩምን እዩ። |
| Amharic Tigrinya 2011 | እምብኣርሲ እዚ ኣሉ ዘይብሀል ነገር ካብ ኰነ፡ ክትሀድኡ ብታህዋኽውን ሓደ ነገር ከይትገብሩ ይግብኣኩም እዩ። |