Acts 19:33 — Compare Translations

22 translations compared side by side

TranslationText
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) ንኣሌክሳንደር ድማ ካብቲ ህዝቢ ኣውጽእዎ፡ ኣይሁድ ድማ መራሕዎ። ኣሌክሳንደር ድማ ብኢዱ ተዓዊቱ መከላኸሊኡ ናብ ህዝቢ ምሃበ።
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) በዚያ የነ​በሩ አይ​ሁ​ድም እስ​ክ​ን​ድ​ሮስ የሚ​ባል አይ​ሁ​ዳዊ ሰውን ከመ​ካ​ከ​ላ​ቸው አስ​ነሡ፤ እር​ሱም ተነ​ሥቶ በእጁ ምል​ክት ሰጠና ለሕ​ዝቡ ሊከ​ራ​ከ​ር​ላ​ቸው ወደደ።
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) አይሁድም ሲያቀርቡት፥ እስክንድሮስን ከሕዝቡ መካከል ወደ ፊት ገፉት፤ እስክንድሮስም በእጁ ጠቅሶ በሕዝብ ፊት እንዲምዋገትላቸው ወደደ።
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year አይሁድም ሲያቀርቡት፥ እስክንድሮስን ከሕዝቡ መካከል ወደ ፊት ገፉት፤ እስክንድሮስም በእጁ ጠቅሶ በሕዝብ ፊት እንዲምዋገትላቸው ወደደ።
Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) ኣዪሁዳቱ ኢስኪንዲራ ኣꬂ ቤሲና፥ ኢቲ ኢቲ ኣሳይ ኢ ሃሳያና ማላ፥ ኣሳ ጊዶፔ ሲንꬃው ኣ ኣꬄዳ፤ ኣሳይ ጮዑ ጋና ማላ፥ ኢ ባሬ ኩሺያን ፆርሲ ቤሲዴ፥ ኣሳሲ ሞቴታናው ኮዬዳ።
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year አይሁዳቱ እስክንድራ አ በስና፥ እት እት አሳይ እ ሃሳያና ማላ፥ አሳ ግዶፐ ስንዉ አ አዳ፤ አሳይ ጮኡ ጋና ማላ፥ እ ባረ ኩሽያን ጾርስ በሲደ፥ አሳዉ ሞተታናዉ ኮዬዳ።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) Ayihudatuu Iskkinddira aatsi bessina, itti itti Asay I haasayana mala, asaa giddoppe sintsaw Aa aatseedda; Asay c'o"u gaana mala, I bare kushiyan s'orssi bessiide, asaw mootettanaw koyyeedda.
Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) Ayihudatuu Iskkinddira aathi bessina, itti itti asay I haasayana mala, asaa giddoppe sinthaw A aatheedda; asay co77u gaana mala, I bare kushiyan xorssi bessiide, asaassi mootettanaw koyyeedda.
Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) Ayihudatuu Iskkinddira aathi bessina, itti itti asay I haasayana mala, asaa giddoppe sinthaw A aatheedda; asay co77u gaana mala, I bare kushiyan xorssi bessiide, asaassi mootettanaw koyyeedda.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) Ayhuda asay Iskindiroosa geetettizayssa deraa giddofe sugereththi sinth kessida wode issi issi asati ba gishshas izi haasayana mala waassida; izikka istta gishshas palamettana koyidi asay co7u gaana mala malati bessides.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) ኣይሁዳ ኣሳይ ኢስኪንዲሮሳ ጌቴቲዛይሳ ዴራ ጊዶፌ ሱጌሬ ሲን ኬሲዳ ዎዴ ኢሲ ኢሲ ኣሳቲ ባ ጊሻስ ኢዚ ሃሳያና ማላ ዋሲዳ፤ ኢዚካ ኢስታ ጊሻስ ፓላሜታና ኮዪዲ ኣሳይ ጮኡ ጋና ማላ ማላቲ ቤሲዴስ።
Amharic Gamo 2011 New Testament ኣይሁዳ ኣሳይ ኢስኪንዲሮሳ ጌቴቲዛይሳ ዴራ ጊዶፌ ሱጌሬꬅ ጌዴ ሲንꬅ ኬሲዳ ዎዴ ኢሲ ኢሲ ኣሳቲ ባ ጊሽ ኢዚ ሃሳያና ማላ ዋሲዳ፤ ኢዚካ ኢስታ ጊሽ ፓላሜታና ኮይዲ ኣሳይ ጮዑ ጋና ማላ ማላቲ ቤሲዴስ።
Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) Ayhuda asay Iskkinddirossa geetettizade deera garssafe sugerethth gede sinthth kessida wode issi issi asati ba gish izi hasa7ana mala wassida; Izikka istta gish pallamistana koyidi asay coou gaana mala mallati beesides.
Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) Ayhudeti Iskkinddire giya addiya aathi bessin, issi issi asay I gaanabaa odidi iya sinthe aathidosona. I asay si7i gaana mela ba kushiyan malli bessidi, asaas mootettanaw eqqis.
Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) ኣይሁዴቲ ኢስኪንዲሬ ጊያ ኣዲያ ኣꬂ ቤሲን፥ ኢሲ ኢሲ ኣሳይ ኢ ጋናባ ኦዲዲ ኢያ ሲንꬄ ኣꬂዶሶና። ኢ ኣሳይ ሲዒ ጋና ሜላ ባ ኩሺያን ማሊ ቤሲዲ፥ ኣሳስ ሞቴታናው ኤቂስ።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) አይሁደት እስክንድረ ጌተትያ አድያ አድ በስን፥ እስ እስ አሳይ እ ጋናባ ኦድድ እያ ስን አዶሶና። እ አሳይ ስእ ጋና መላ ባ ኩሸን ማል በስድ፥ አሳስ ሞተታናዉ ኤቅስ።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) Ayhudeti Iskindire geetetiya addiya aathidi bessin, issi issi asay I gaanaba odidi iya sinthe aathidosona. I asay si77i gaana mela ba kushen malli bessidi, asaas mootetanaw eqis.
Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) Ayhudeti Iskkinddire giya addiya aathi bessin, issi issi asay I gaanabaa odidi iya sinthe aathidosona. I asay si77i gaana mela ba kushiyan malli bessidi, asaas mootettanaw eqqis.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) አይሁድም እስክንድሮስን ከሕዝቡ መካከል ገፍተው ወደ ፊት ባወጡት ጊዜ፤ አንዳንዶቹ እንዲናገርላቸው ጮኹ፤ እርሱም ሊከራከርላቸው ፈልጎ ዝም እንዲሉ በምልክት ጠቀሳቸው።
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 አንዳንድ የአይሁድ ወገኖች እስክንድር የተባለውን ሰው ከሕዝቡ ገፋፍተው ወደ ፊት አቀረቡት፤ ከሕዝቡም መካከል አንዳንዶቹ በደንብ እንዲከራከርላቸው መከሩት፤ እስክንድርም ሕዝቡ ጸጥ እንዲል በእጁ ጠቀሰና የመከላከያ ንግግር ለማድረግ ተዘጋጀ።
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year እቶም ኣይሁድ ንእስክንድሮስ ኣብቲ ቕድሚ ህዝቢ ምስ ኣቕረብዎ፥ ካብቶም ህዝቢ እውን ገሊኣቶም ዓው ኢሎም ኣደፋፈርዎ። እስክንድሮስ ድማ፥ ነቶም ህዝቢ ኽምጕተሎም ደልዩ፥ ስቕ ክብሉ ብኢዱ ኣመልከቶም።
Amharic Tigrinya 2011 ኣይሁድ ንእስክንድሮስ ንቕድሚት ገጾም ምስ ደፍእዎ ኸኣ፡ እቲኣቶም ካብ ማእከል እቶም ሰባት ሰሐብዎ። እስክንድሮስ ከኣ ነቶም ህዝቢ ኺምጒተሎም ደልዩ ብኢዱ ኣመልከተ።