Acts 19:32 — Compare Translations
22 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | እቲ ኣኼባ ተደናጊሩ ስለ ዝነበረ፡ ገሊኦም ሓደ ነገር ገሊኦም ድማ ካልእ ጸውዑ። መብዛሕትኦም ድማ ስለምንታይ ከም ዝተኣከቡ ኣይፈለጡን። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | በዚያም በጨዋታው ቦታ የነበሩ ሰዎች እየጮኹ ቈዩ፤ በሌላም ቋንቋ የሚጮሁ ነበሩ፤ በጉባኤው ታላቅ ድብልቅልቅ ሆኖ ነበርና፤ ከእነርሱ የሚበዙት ግን በምን ምክንያት እንደ ተሰበሰቡ አያውቁም ነበር። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | ወዲያና ወዲህም እያሉ ይጮኹ ነበር፤ በጉባኤው ድብልቅልቅ ሆኖ የሚበልጡት ስንኳ ስለ ምን እንደተሰበሰቡ አላወቁም ነበርና። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | ወዲያና ወዲህም እያሉ ይጮኹ ነበር፤ በጉባኤው ድብልቅልቅ ሆኖ የሚበልጡት ስንኳ ስለምን እንደተሰበሰቡ አላወቁም ነበርና። |
| Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) | ሺቁዋን ዋላሳይ ዴንዲና፥ ዳሪያ ባጋ ኣሳይ ሃራይ ኣቶ ኣዪሲ ሺቄዴንቶ ኤሬና ዲራው፥ ኢቱ ኢቲባው ዋላቄቲያ ዎዴ፥ ዮኩ ቃይ ሃራባው ዋላቄቴ። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | ሺቁዋን ዋላሳይ ደንድና፥ ዳርያ ባጋ አሳይ ሀራይ አቶ አያዉ ሺቄደንቶ ኤረና ድራዉ፥ እቱ እትባዉ ዋላቀትያ ዎደ፥ የኩ ቃይ ሀራባዉ ዋላቀቴ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Shiik'uwaan walassay denddina, dariyaa bagga Asay haray atto ayaw shiik'eeddentto erenna diraw, ittuu ittibaw walak'ettiyaa wode, yekkuu k'ay harabaw walak'ettee. |
| Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) | Shiiquwaan walassay denddina, dariya bagga asay haray atto ayissi shiiqeeddentto erenna diraw, ittu ittibaw walaqettiyaa wode, yokkuu qay harabaw walaqettee. |
| Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) | Shiiquwaan walassay denddina, dariya bagga asay haray atto ayissi shiiqeeddentto erenna diraw, ittu ittibaw walaqettiyaa wode, yokkuu qay harabaw walaqettee. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Shiiqida asay un7ettidi issaadey issi miish haasayshin haray qasse hara haasayeessinne asay wuri waassees; dariza bagga asay aazas heen shiiqidaakko erenna. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ሺቂዳ ኣሳይ ኡንኤቲዲ ኢሳዴይ ኢሲ ሚሽ ሃሳይሺን ሃራይ ቃሴ ሃራ ሃሳዬሲኔ ኣሳይ ዉሪ ዋሴስ፤ ዳሪዛ ባጋ ኣሳይ ኣዛስ ሄን ሺቂዳኮ ኤሬና። |
| Amharic Gamo 2011 New Testament | ሺቂዳ ኣሳይ ኡንዔቲዲ ኢሳዴይ ኢሲ ሚሽ ሃሳዪሺን ሃራይ ቃስ ሃራ ሃሳዬሲኔ ኣሳይ ዉሪ ዋሴቴስ፤ ዳሪዛ ባጋ ኣሳይ ኣዛስ ሄን ሺቂዳኮኔ ኤሬና። |
| Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) | Shiiqida asay un77tidi issi urray issi mishsh hasaishin haray qass hara hasa7esine asay wuri wassetes; dariza baggay asay aazas hen shiiqidakkone errena. |
| Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) | Shiiqida asaas hananabay dhays; dariya bagga asay hari attoshin ays shiiqidaakko eronna gisho, issoy issibaas waassiya wode hankkoy harabaas waassees. |
| Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) | ሺቂዳ ኣሳስ ሃናናባይ ꬋይስ፤ ዳሪያ ባጋ ኣሳይ ሃሪ ኣቶሺን ኣይስ ሺቂዳኮ ኤሮና ጊሾ ኢሶይ ኢሲባስ ዋሲያ ዎዴ ሃንኮይ ሃራባስ ዋሴስ። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ሺቅዳ አሳስ ሀናናባይ ይስ፤ ዳርያ ባጋ አሳይ ሀር አቶሽን አይስ ሺቅዳኮ ኤሮና ግሾ፥ እሶይ እስባስ ዋስያ ዎደ ሀንኮይ ሀራባስ ዋሴስ። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Shiiqida asaas hananabay dhayis; dariya bagga asay hari attoshin ayis shiiqidako eronna gisho, issoy issibas waassiya wode hankoy harabas waassees. |
| Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) | Shiiqida asaas hananabay dhays; dariya bagga asay hari attoshin ays shiiqidaakko eronna gisho issoy issibaas waassiya wode hankkoy harabaas waassees. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | ጉባኤውም ተበጣብጦ፣ አንዱ አንድ ነገር ሲናገር ሌላውም ሌላ እየተናገረ ይጯጯኽ ነበር፤ አብዛኛውም ሰው ለምን እዚያ እንደ ተሰበሰበ እንኳ አያውቅም ነበር። |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | በሕዝቡ መካከል ታላቅ ሁከት ስለ ነበር አብዛኞቹ ለምን እንደ ተሰበሰቡ እንኳ አያውቁም ነበር፤ በዚህ ምክንያት አንዱ አንድ ነገር እያለ ሲጮኽ ሌላው ደግሞ ሌላ ነገር እያለ ይጮኽ ነበር። |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | እቲ ህዝቢ ድብልቕልቕ ኢሉ ስለ ዝነበረ፥ ዝበዝሑ ብዛዕባ እንታይ ከም ዝተኣከቡ እኳ ኣይፈልጡን ነበሩ፤ ስለዙይ ገሊኣቶም ከምዙይ፥ ገሊኣቶምውን ከምቱይ እናበሉ፥ ዓው ኢሎም ድምፂ የስምዑ ነበሩ። |
| Amharic Tigrinya 2011 | እቶም ኣኼባ ዝርግርግ ኢሎም ነበሩ እሞ፡ ዚበዝሑስ ብዛዕባ እንታይ ከም እተኣከቡ እኳ ኣይፈልጡን ነበሩ፡ ስለዚ ገሊኦም ከምዚ ገሊኦምውን ከምቲ ኢሎም ይጭድሩ ነበሩ። |