Acts 19:15 — Compare Translations
22 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | እቲ ኽፉእ መንፈስ ድማ ከምዚ ኢሉ መለሰ፦ ንየሱስ እፈልጦ እየ፣ ንጳውሎስውን እፈልጦ እየ። ንስኻ ግን መን ኢኻ? |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | ያም ክፉ መንፈስ፥ “በኢየሱስ አምናለሁ፥ ጳውሎስንም አውቀዋለሁ፤ እንግዲህ እናንተ እነማን ናችሁ?” ብሎ መለሰላቸው። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | ክፉው መንፈስ ግን መልሶ። ኢየሱስንስ አውቀዋለሁ ጳውሎስንም አውቀዋለሁ፤ እናንተሳ እነማን ናችሁ? አላቸው። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | ክፉው መንፈስ ግን መልሶ “ኢየሱስንስ አውቀዋለሁ፤ ጳውሎስንም አውቀዋለሁ፤ እናንተሳ እነማን ናችሁ?” አላቸው። |
| Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) | ኢታ ኣያናይ ኡንቱንቶ ዛሪዴ፥ «ታኒ ዬሱሳ ኤራይ፤ ጳዉሎሳካ ኤራይ። ሺን ሂንቴንቱ ኦኔ?» ያጌዳ። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | ኢታ አያናይ ኡንቱንቶ ዛሪደ፥ “ታን የሱሳ ኤራይ፤ ጳዉሎሳካ ኤራይ። ሽን ህንተንቱ ኦኔ?” ያጌዳ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Iita ayyaanay unttunttoo zaariide, «Taani Yesuusa eray; P'awuloosakka eray. Shin hinttenttu oonee?» yaageedda. |
| Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) | Iita ayyaanay unttunttoo zaariide, "Taani Yesuusa eray; Phawuloosakka eray. Shin hinttenttu oonee?" yaageedda. |
| Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) | Iita ayyaanay unttunttoo zaariide, “Taani Yesuusa eray; Phawuloosakka eray. Shin hinttenttu oonee?” yaageedda. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Tuna ayanaykka, «Ta Yesusakka erays; Phawuloosakka erays shin intte qasse oonanttee?» gides. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ቱና ኣያናይካ፥ «ታ ዬሱሳካ ኤራይስ፤ ጳዉሎሳካ ኤራይስ ሺን ኢንቴ ቃሴ ኦናንቴ?» ጊዴስ። |
| Amharic Gamo 2011 New Testament | ቱና ኣያናይካ “ታ ዬሱሳካ ኤራይስ፤ ጳዉሎሳካ ኤራይስ ሺን ኢንቴ ቃስ ኦናንቴ?” ጊዴስ። |
| Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) | Tuna ayanaykka “ta Yesussakka errayss, Phawulossakka errayss shin inte qass oonnantte?” gides. |
| Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) | Shin tuna ayyaanay enttako, “Taani Yesuusakka Phawuloosakka erays, shin hintte oonantee?” yaagis. |
| Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) | ሺን ቱና ኣያናይ ኤንታኮ፥ «ታኒ ዬሱሳካ ጳዉሎሳካ ኤራይስ፥ ሺን ሂንቴ ኦናንቴ?» ያጊስ። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ሽን ቱና አያናይ ኤንታኮ፥ “ታኒ የሱሳካ ጳዉሎሳካ ኤራይስ፥ ሽን ህንተ ኦናንቴ?” ያግስ። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Shin tuna ayyaanay entako, “Taani Yesuusaka Phawuloosaka erayis, shin hinte oonantee?” yaagis. |
| Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) | Shin tuna ayyaanay enttako, “Taani Yesuusakka Phawuloosakka erays, shin hintte oonantee?” yaagis. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | ርኩስ መንፈሱም፣ “ኢየሱስን ዐውቀዋለሁ፤ ጳውሎስንም ዐውቀዋለሁ፤ እናንተ ግን እነማን ናችሁ?” አላቸው። |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | ነገር ግን ርኩሱ መንፈስ “ኢየሱስን ዐውቃለሁ! ጳውሎስንም ዐውቃለሁ! ኧረ እናንተ እነማን ናችሁ?” አላቸው። |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | እቲ ርኹስ መንፈስ ድማ “ንኢየሱስ እፈልጦ፤ ንጳውሎስውን እፈልጦ እየ፤ ንስኻትኩም ደኣ እንታዎት ኢኹም?” በሎም። |
| Amharic Tigrinya 2011 | እቲ ርኹስ መንፈስ ድማ፡ ንየሱስ እፈልጦ፡ ንጳውሎስውን ኣይስሕቶም እየ፡ ንስኻትኩምከ እንታዎት ኢኹም፧ ኢሉ መለሰሎም። |