Acts 18:21 — Compare Translations

22 translations compared side by side

TranslationText
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) ንሳቶም ግና ተፋንዮም፡ እዚ ናብ የሩሳሌም ዚመጽእ በዓል ዜብዕል፡ ኣምላኽ እንተ ፍቓዱ ግና ከም ብሓድሽ ናባኻትኩም ክምለስ እየ። ካብ ኤፌሶን ድማ ብመርከብ ተበገሰ።
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) ከዚ​ህም በኋላ በሚ​ሸ​ኙት ጊዜ፥ “እግ​ዚ​አ​ብ​ሔር ቢፈ​ቅድ እን​ደ​ገና እመ​ለ​ሳ​ለሁ፤ አሁን ግን የሚ​መ​ጣ​ውን በዓል በኢ​የ​ሩ​ሳ​ሌም ላደ​ርግ እወ​ዳ​ለሁ” አላ​ቸው፤ ከኤ​ፌ​ሶ​ንም በመ​ር​ከብ ሄደ።
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) ነገር ግን ሲሰናበታቸው። የሚመጣውን በዓል በኢየሩሳሌም አደርግ ዘንድ ይገባኛል እግዚአብሔር ቢፈቅድ ግን ወደ እናንተ ደግሞ እመለሳለሁ አላቸው። ከኤፌሶንም በመርከብ ተነሣ።
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year ነገር ግን ሲሰናበታቸው “የሚመጣውን በዓል በኢየሩሳሌም አደርግ ዘንድ ይገባኛል እግዚአብሔር ቢፈቅድ ግን ወደ እናንተ ደግሞ እመለሳለሁ፤” አላቸው። ከኤፌሶንም በመርከብ ተነሣ።
Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) ሺን ኡንቱንቱፔ ሻኬቲዴ፥ «ፆሳይ ጎፔ፥ ላዔꬁዋ ሂንቴንቱኮ ሲማና» ያጊዴ ኤፌሶናፔ ማርካቢያን ቤዳ።
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year ሽን ኡንቱንቱፐ ሻከቲደ፥ “ጾሳይ ጎፐ፥ ላኤንዋ ህንተንቱኮ ስማና” ያጊደ ኤፈሶናፐ ማርካብያን ቤዳ።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) Shin unttunttuppe shaakettiide, «S'oossay gooppe, laa'entsuwaa hinttenttukko simmana» yaagiide Efesoonappe markkabiyaan beedda.
Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) Shin unttunttuppe shaakettiide, "Xoossay gooppe, laa7ethuwaa hinttenttukko simmana" yaagiide Efesoonappe markkabiyaan beedda.
Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) Shin unttunttuppe shaakettiide, “Xoossay gooppe, laa7ethuwaa hinttenttukko simmana” yaagiide Efesoonappe markkabiyaan beedda.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) Gido attiin izi isttafe shaakettishe, «Xoossa shene gidikko ta simmada yaana» gides; Efesooneppe dendidi markaben gelidi bides.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) ጊዶ ኣቲን ኢዚ ኢስታፌ ሻኬቲሼ፥ «ጾሳ ሼኔ ጊዲኮ ታ ሲማዳ ያና» ጊዴስ፤ ኤፌሶኔፔ ዴንዲዲ ማርካቤን ጌሊዲ ቢዴስ።
Amharic Gamo 2011 New Testament ጊዶ ኣቲን ኢዚ ኢስታፌ ሻኬቲሼ “ፆሳ ሼኔ ጊዲኮ ታ ሲማዳ ያና” ጊዴስ፤ ኤፌሶኔፔ ዴንዲዲ ማርካቤን ጌሊዲ ቢዴስ።
Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) Gido attin izi isttafe shaaketishe “Xoossa sheene gidikko ta simmada yaana” gides; Efesoonepe dendidi markkaben gellidi bidees.
Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) Enttafe shaakettishe, “Taani yaa baaliya Yerusalaamen bonchchanaw bessees. Shin Xoossi giikko hintteko simma yaana” yaagidi Efesoonappe markkabiyan bis.
Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) ኤንታፌ ሻኬቲሼ፥ «ታኒ ያ ባሊያ ዬሩሳላሜን ቦንቻናው ቤሴስ። ሺን ፆሲ ጊኮ ሂንቴኮ ሲማዳ ያና» ያጊዲ ኤፌሶናፔ ማርካቤራ ቢስ።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) ኤንታፈ ሻከትሸ፥ “ታኒ ያ ባልያ የሩሳላመን ቦንቻናዉ በሴስ። ሽን ፆሲ ጊኮ ህንተኮ ስማ ያና” ያግድ ኤፈሶናፐ ማርካብያን ብስ።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) Entafe shaaketishe, “Taani yaa baaliya Yerusalaamen bonchanaw bessees. Shin Xoossi giiko hinteko simma yaana” yaagidi Efesoonape markabiyan bis.
Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) Enttafe shaakettishe, “Taani yaa baaliya Yerusalaamen bonchchanaw bessees. Shin Xoossi giikko hintteko simmada yaana” yaagidi Efesoonappe markkabera bis.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) ነገር ግን ሲለያቸው፣ “የእግዚአብሔር ፈቃድ ከሆነ ተመልሼ እመጣለሁ” አላቸው፤ ከኤፌሶንም ተነሥቶ በመርከብ ተጓዘ።
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 ነገር ግን “የእግዚአብሔር ፈቃድ ቢሆን ሌላ ጊዜ ወደ እናንተ ተመልሼ እመጣለሁ” አላቸውና ከኤፌሶን በመርከብ ተሳፍሮ ሄደ።
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year ከፋንውዎ እንተለዉ “በቲ ዝመፅእ በዓል፥ ኣብ ኢየሩሳሌም ግድን ከኽብር ኣለኒ። ፍቓድ እግዚኣብሄር እንተ ኾይኑ፥ ናባኻትኩም ክምለስ እየ” ኢሉ ተሰናቢቱ፥ ካብ ኤፌሶን ብመርከብ ከደ።
Amharic Tigrinya 2011 በዚ ዚመጽእ በዓል ብዘበልኩ ኣቢለ ኣብ የሩሳሌም ክውዕል ይግብኣኒ እዩ፡ ኣምላኽ እንተ ፈቐዶ ኸኣ፡ ናባታትኩም ክምለስ እየ፡ ኢሉ ተሳናበቶም። ካብ ኤፌሶን ከኣ ብመርከብ ከደ።