Acts 17:7 — Compare Translations

22 translations compared side by side

TranslationText
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) እዚ ያሶን ተቐበሎ፣ ኵላቶም ድማ ካልእ ንጉስ ኣሎ፣ ሓደ የሱስ እዩ ብምባል ምስ ትእዛዛት ቄሳር ይጻረሩ።
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) ይህ ኢያ​ሶ​ንም ተቀ​በ​ላ​ቸው፤ እነ​ር​ሱም በቄ​ሣር ላይ የወ​ን​ጀል ሥራ ይሠ​ራሉ፤ ሌላ ሕግ​ንም ያስ​ተ​ም​ራሉ፤ ኢየ​ሱ​ስም ሌላ ንጉሥ ነው” ይላሉ።
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) እነዚህም ሁሉ። ኢየሱስ የሚሉት ሌላ ንጉሥ አለ እያሉ የቄሣርን ትእዛዝ ይቃወማሉ ብለው ጮኹ።
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year እነዚህም ሁሉ ‘ኢየሱስ የሚሉት ሌላ ንጉሥ አለ፤’ እያሉ የቄሣርን ትእዛዝ ይቃወማሉ፤” ብለው ጮኹ።
Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) ያቲና ያሶኒ ኡንቱንታ ባሬ ሶዪን ዎꬄዳ፤ ሃዋንቱ ኡባይ፥ ‹ዬሱሳ ጊያ ሃራ ካቲ ዴዔ› ጊዴ ቄሳሬ ኣዛዙዋ ሚኒሲኖ» ያጊዴ፥ ኮሻ ꬎቂሲዴ ሃሴዬዲኖ።
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year ያትና ያሶን ኡንቱንታ ባረ ሶይን ዎዳ፤ ሀዋንቱ ኡባይ፥ ‘የሱሳ ግያ ሀራ ካቲ ደኤ’ ጊደ ቄሳረ አዛዙዋ ምንሲኖ” ያጊደ፥ ኮሻ ቂሲደ ሃሳዬድኖ።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) Yaatina Yaasooni unttuntta bare soyin wotseedda; hawanttu ubbay, ‹Yesuusa giyaa hara kaatii de'ee› giide K'eesaare azazuwaa minisiino» yaagiide, kooshshaa d'ok'k'issiide haasayeeddino.
Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) Yaatina Yaasooni unttuntta bare soyin wotheedda; hawanttu ubbay, 'Yesuusa giyaa hara kaatii de7ee' giide Qeesaare azazuwaa minissiino" yaagiide, kooshshaa dhoqqisside haaseyeeddino.
Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) Yaatina Yaasooni unttuntta bare soyin wotheedda; hawanttu ubbay, ‘Yesuusa giyaa hara kaatii de7ee’ giide Qeesaare azazuwaa minissiino” yaagiide, kooshshaa dhoqqisside haaseyeeddino.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) Iyaasooneykka istta ba keeththan woththides; hayti asati wuri, ‹Yesusa geetettiza hara kawoy dees› giidi Qeesaare woga ekkettenna» gishe waassida.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) ኢያሶኔይካ ኢስታ ባ ኬን ዎዴስ፤ ሃይቲ ኣሳቲ ዉሪ፥ ‹ዬሱሳ ጌቴቲዛ ሃራ ካዎይ ዴስ› ጊዲ ቄሳሬ ዎጋ ኤኬቴና» ጊሼ ዋሲዳ።
Amharic Gamo 2011 New Testament ኢያሶኔይካ ኢስታ ባ ኬꬃን ዎꬂዴስ። ሃይቲ ኣሳቲ ዉሪ ‘ዬሱሳ ጌቴቲዛ ሃራ ካዎይ ዴስ’ ጊዲ ቄሳሬ ዎጋ ኤኬቴና” ጊሼ ዋሲዳ።
Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) Iyaasooneykka istta ba keeththan woththides. Hayiti asati wuri <Yesussa geetettiza hara kawooy dees gidi Qeessare woga ekketena>” gishe waasida.
Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) Yaasoni entta ba son wothis. Hayssati, ‘Yesuusa giya hara kawoy de7ees’ gidi Qeesara kiitaa menthosona” yaagidi dhoqqu gida qaalan odidosona.
Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) ያሶኒ ኤንታ ባ ሶን ዎꬂስ። ሃይሳቲ፥ ‹ዬሱሳ ጊያ ሃራ ካዎይ ዴዔስ› ጊዲ ቄሳሬ ኪታ ሜንꬆሶና» ያጊዲ ꬎቁ ጊዳ ቃላን ኦዲዶሶና።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) ያሶን ኤንታ ባ ሶን ዎስ። ሀይሳቲ፥ ‘የሱሳ ጌተትያ ሀራ ካዎይ ደኤስ’ ግድ ቄሳረ ኪታ መንሶና” ያግድ ቁ ግዳ ቃላን ኦድዶሶና።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) Yaasoni enta ba son wothis. Haysati, ‘Yesuusa geetetiya hara kawoy de7ees’ gidi Qeesare kiitaa menthosona” yaagidi dhoqu gida qaalan odidosona.
Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) Yaasoni entta ba son wothis. Hayssati, ‘Yesuusa giya hara kawoy de7ees’ gidi Qeesare kiitaa menthosona” yaagidi dhoqqu gida qaalan odidosona.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) ኢያሶንም በቤቱ ተቀብሏቸዋል፤ እነዚህም ሁሉ፣ ‘ኢየሱስ የሚባል ሌላ ንጉሥ አለ’ በማለት የቄሳርን ሕግ የሚጥሱ ናቸው።”
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 ኢያሶንም ተቀብሎአቸዋል፤ ‘ኢየሱስ የሚባል ሌላ ንጉሥ አለ’ እያሉም የሮምን ንጉሠ ነገሥት ትእዛዝ ይቃወማሉ።”
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year ኢያሶን ከዓ ኣብ ገዛኡ ተቐቢልዎም ኣሎ፤ ንሳቶም ‘ኢየሱስ ዝበሃል ካልእ ንጉስ ኣሎ’ እናበሉ፥ ንትእዛዝ ቄሳር ይፃረሩ ኣለዉ” ኢሎም ከሰስዎም።
Amharic Tigrinya 2011 ያሶን ከኣ ከም ኣጋይሽ ተቐቢልዎም ኣሎ፡ ንሳቶም ኲላቶም ምስ ኣዋጅ ቄሳር ዚጻላእ ነገር ይገብሩ፡ የሱስ ዚብሀል ካልእ ንጉስ ኣሎውን፡ ይብሉ እዮም፡ እናበሉ ጨደሩ።