Acts 17:6 — Compare Translations

22 translations compared side by side

TranslationText
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) ምስ ዘይረኸብዎም ድማ፡ ንያሶንን ንገለ ኣሕዋትን ናብቶም ሓለውቲ እታ ኸተማ ስሒቦም፡ እቶም ንዓለም ገልቢጦም፡ ናብዚ መጺኦም ኣለዉ፡ ኢሎም ኣእወዩ።
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) በአ​ጧ​ቸ​ውም ጊዜ ኢያ​ሶ​ንን ጐተ​ቱት፤ በዚ​ያም የነ​በ​ሩ​ትን ጓደ​ኞች ጭምር ወደ ሹሞቹ ወሰ​ዱ​አ​ቸው፤ እየ​ጮ​ኹም እን​ዲህ ይሉ ነበር፥ “ዓለ​ምን የሚ​ያ​ው​ኳት እነ​ዚህ ናቸው፤ ወደ​ዚ​ህም መጥ​ተ​ዋል።
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) ባላገኙአቸውም ጊዜ ኢያሶንንና ከወንድሞች አንዳንዶችን ወደ ከተማው አለቆች ጎትተው። ዓለምን ያወኩ እነዚህ ወደዚህ ደግሞ መጥተዋል፥ ኢያሶንም ተቀብሎአቸዋል፤
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year ባላገኙአቸውም ጊዜ ኢያሶንንና ከወንድሞች አንዳንዶችን ወደ ከተማው አለቆች ጎትተው “ዓለምን ያወኩ እነዚህ ወደዚህ ደግሞ መጥተዋል፥ ኢያሶንም ተቀብሎአቸዋል፤
Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) ጳዉሎሲኔ ሲላሴ ኡንቱንቶ ቤቴናን ኢፂና፥ ያሶናኔ ኢቲ ኢቲ ኢሻቱዋ ካታማ ካፓቱዋኮ ኣፊዴ፥ «ሃዋንቱ ጋዲያ ኡባ ሜቶꬄዳዋንቱ፥ ሃዋካ ዬዲኖ።
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year ጳዉሎስነ ስላሰ ኡንቱንቶ ቤተናን እጽና፥ ያሶናነ እት እት እሻቱዋ ካታማ ካፓቱዋኮ አፊደ፥ “ሀዋንቱ ጋድያ ኡባ መቶዳዋንቱ፥ ሀዋካ ዬድኖ።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) P'awuloosinne Sillaase unttunttoo beettenaan is's'ina, Yaasoonanne itti itti ishatuwaa katamaa kaappatuwaakko afiide, «Hawanttu gadiyaa ubbaa metootseeddawanttu, hawaakka yeeddino.
Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) Phawuloosinne Sillaase unttunttoo beettennaan ixxina, Yaasoonanne itti itti ishatuwaa katamaa kaappatuwaakko afiide, "Hawanttu gadiyaa ubbaa metootheeddawanttu, hawaakka yeeddino.
Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) Phawuloosinne Sillaase unttunttoo beettennaan ixxina, Yaasoonanne itti itti ishatuwaa katamaa kaappatuwaakko afiide, “Hawanttu gadiyaa ubbaa metootheeddawanttu, hawaakka yeeddino.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) Gido attiin istta Iyaasoone keeththan demmontta aggida gishshas Iyaasoonenne hara ammaniza asata katama daannata sinththara goochchishe, «Hayti asati dere wursi bul7akishe gam7idi qasse ha7i haa yida.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) ጊዶ ኣቲን ኢስታ ኢያሶኔ ኬን ዴሞንታ ኣጊዳ ጊሻስ ኢያሶኔኔ ሃራ ኣማኒዛ ኣሳታ ካታማ ዳናታ ሲንራ ጎቺሼ፥ «ሃይቲ ኣሳቲ ዴሬ ዉርሲ ቡልኣኪሼ ጋምኢዲ ቃሴ ሃኢ ሃ ዪዳ።
Amharic Gamo 2011 New Testament ጊዶ ኣቲን ኢስታ ኢያሶኔ ኬꬃን ዴሞንታ ኣጊዳ ጊሽ ኢያሶኔኔ ሃራ ኣማኒዛ ኣሳታ ካታማ ዳናታ ሲንꬃራ ጎቺሼ “ሃይቲ ኣሳቲ ዴሬ ዉርሲ ቡልዓኪ ካዒሼ ጋምዒዲ ቃሴ ሃዒ ሃ ዪዳ።
Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) Gido attin istta Iyaasoonee keeththan deemontta aggida gish Iyaasoonenne hara ammaniza asata kaatama dannata sinththara goochishe “hayiti asati dere wursii mullaki ka7ishe gamm7idi qasse ha7i ha yida.
Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) Phawuloosinne Sillaasi enttaw benttonna ixxin, Yaasonanne issi issi ammaneyssata katamaa halaqatakko goochchi efidi, “Hayssati biitta ubbaa buqeyssati ha77i nuukko yidosona.
Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) ጳዉሎሲኔ ሲላሲ ኤንታው ቤንቶና ኢፂን፥ ያሶናኔ ኢሲ ኢሲ ኣማኔይሳታ ካታማ ሃላቃታኮ ጎቺ ኤፊዲ፥ «ሃይሳቲ ቢታ ኡባ ቡቄይሳቲ ሃዒ ኑኮ ዪዶሶና።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) ጳዉሎስነ ስላ ኤንታዉ በንቶና እፅን፥ ያሶናነ እስ እስ አማነይሳታ ካታማ ሀላቃታኮ ጎች ኤፍድ፥ “ሀይሳቲ ቢታ ኡባ ቡቀይሳት ሀእ ኑኮ ይዶሶና።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) Phawuloosinne Sillaasey entaw bentonna ixin, Yaasonanne issi issi ammaneyisata katamaa halaqatako goochi efidi, “Haysati biitta ubbaa buqeysati ha77i nuuko yidosona.
Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) Phawuloosinne Sillaasi enttaw benttonna ixxin, Yaasonanne issi issi ammaneyssata katamaa halaqatakko goochchi efidi, “Hayssati biitta ubbaa buqeyssati ha77i nuukko yidosona.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) ነገር ግን ሊያገኟቸው አልቻሉም፤ ስለዚህ ኢያሶንንና ሌሎች ወንድሞችን በከተማው ባለ ሥልጣናት ፊት እየጐተቷቸው እንዲህ እያሉ ጮኹ፤ “እነዚህ ሰዎች ዓለሙን ሁሉ ሲያውኩ ቈይተው፣ አሁን ደግሞ ወደዚህ መጥተዋል፤
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 ነገር ግን እነርሱን ባጡአቸው ጊዜ ኢያሶንንና አንዳንድ አማኞችን ለከተማው ባለሥልጣኖች ለማቅረብ እየጐተቱ ወሰዱአቸው፤ እንዲህም እያሉ ይጮኹ ነበር፤ “እነዚህ ዓለምን ሁሉ ያወኩ ሰዎች አሁን ደግሞ ወደዚህ መጥተዋል!
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year ምስ ሰኣንዎም ግና፥ ንኢያሶንን ንገሊኣቶም ኣሕዋትን እናጐተቱ፥ ናብቶም ኣሕሉቕ እታ ኸተማ ኣቕረብዎም፤ “እዞም ንዓለም ዝሃወኹ ናብዙይ ከዓ መፂኦም ኣለዉ።
Amharic Tigrinya 2011 ምስስኣንዎም ግና፡ ንያሶንን ንሓያሎ ኻብ ኣሕዋትን ናብቶም መኳንንቲ እታ ኸተማ ስሒቦም፡ እዞም ንዂሉ ዓለም ዜናዕቡስ ናብዚ ኸኣ መጺኦም፡