Acts 17:5 — Compare Translations
22 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | እቶም ዘይኣመኑ ኣይሁድ ግና ብቕንኢ ተቀንኡ፣ ካብ ታሕተዎት ዓይነት ሕሱራት ሰባት ሒዞም ብዙሓት ሰባት ኣኪቦም ንብዘላ ከተማ ዕግርግር ኣእተውዋ፣ ንቤት ያሶን ድማ ወቒዖም ከውጽእዎ ፈተኑ ህዝቢ። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | የማያምኑ አይሁድ ግን ቀኑባቸው፤ ከገበያም ክፉዎች ሰዎችን አምጥተው፥ ሰዎችንም ሰብስበው ሀገሪቱን አወኳት፤ ፈለጓቸውም፤ የኢያሶንን ቤትም በረበሩ፤ ወደ ሕዝቡም ሊያወጧቸው ሽተው ነበር። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | አይሁድ ግን ቀንተው ከሥራ ፈቶች ክፉ ሰዎችን አመጡ ሕዝብንም ሰብስበው ከተማውን አወኩ፥ ወደ ሕዝብም ያወጡአቸው ዘንድ ፈልገው ወደ ኢያሶን ቤት ቀረቡ፤ |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | አይሁድ ግን ቀንተው ከሥራ ፈቶች ክፉ ሰዎችን አመጡ ሕዝብንም ሰብስበው ከተማውን አወኩ፤ ወደ ሕዝብም ያወጡአቸው ዘንድ ፈልገው ወደ ኢያሶን ቤት ቀረቡ፤ |
| Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) | ሺን ኣዪሁዳቱ ቃናቲዴ፥ ኢቲ ኢቲ ኦሱ ባዪና ኢታ ኣሳቱዋ ቆጫፔ ሺሺዴ ካታማ ኣሳ ዋላሴዲኖ፤ ጳዉሎሳኔ ሲላሳ ኣሳኮ ኬሳና ማላ ኮዪዴ፥ ያሶና ጎሊያ ዶዴዲኖ። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | ሽን አይሁዳቱ ቃናቲደ፥ እት እት ኦሱ ባይና ኢታ አሳቱዋ ቆጫፐ ሺሺደ ካታማ አሳ ዋላሴድኖ፤ ጳዉሎሳነ ስላሳ አሳኮ ከሳና ማላ ኮዪደ፥ ያሶና ጎልያ ዶዴድኖ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Shin Ayihudatuu k'anaatiide, itti itti oosuu bayinna iita asatuwaa k'oc'aappe shiishshiide katamaa asaa walasseeddino; P'awuloosanne Sillaasa asaakko kessana mala koyyiide, Yaasoona golliyaa dooddeeddino. |
| Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) | Shin Ayihudatuu qanaatiide, itti itti oosuu bayinna iita asatuwaa qocaappe shiishshiide katamaa asaa walasseeddino; Phawuloosanne Sillaasa asaakko kessana mala koyyiide, Yaasoona golliyaa dooddeeddino. |
| Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) | Shin Ayihudatuu qanaatiide, itti itti oosuu bayinna iita asatuwaa qocaappe shiishshiide katamaa asaa walasseeddino; Phawuloosanne Sillaasa asaakko kessana mala koyyiide, Yaasoona golliyaa dooddeeddino. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Ayhudati qasse istta qanaatidi giyan diza wordo asata shiishshidi kumeththa dereza istta bolla denththeththidi katamaan shiro medhdhida. Phawuloosanne Sillaase shiishshidi deraa sinththan essanaas issi Iyaasoone geetettizayssaso koyanaas eleli bida. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ኣይሁዳቲ ቃሴ ኢስታ ቃናቲዲ ጊያን ዲዛ ዎርዶ ኣሳታ ሺሺዲ ኩሜ ዴሬዛ ኢስታ ቦላ ዴንዲ ካታማን ሺሮ ሜዳ። ጳዉሎሳኔ ሲላሴ ሺሺዲ ዴራ ሲንን ኤሳናስ ኢሲ ኢያሶኔ ጌቴቲዛይሳሶ ኮያናስ ኤሌሊ ቢዳ። |
| Amharic Gamo 2011 New Testament | ኣይሁዳቲ ቃሴ ኢስታ ቃናቲዲ ጊያን ዲዛ ዎርዶ ኣሳታ ሺሺዲ ኩሜꬃ ዴሬዛ ኢስታ ቦላ ዴንꬄꬂዲ ካታማን ሺሮ ሜꬊዳ። ጳዉሎሳኔ ሲላሴ ሺሺዲ ዴራ ሲንꬃን ኤሳናስ ኢሲ ኢያሶኔ ጌቴቲዛይሳሶ ኮያናስ ኤሌሊ ቢዳ። |
| Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) | Ayhudati qass istta qanatidi giyan diza woriddo asata shishshidi kummetha dere istta bolla denththethidi kaataman shiiro medhdhida. Phawulossane Sillase shishshidi dereza sinththan essanas issi Iyassone geetettizadesoo koyanas elleli bida. |
| Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) | Shin Ayhudeti qanaattidi issi issi oosoy baynna iita asata ogeppe shiishidosona. Kataman buqethi kessidosona; Phawuloosanne Sillaase asaas aathi immanaw koyidi Yaasona keethaa teqqidosona. |
| Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) | ሺን ኣይሁዴቲ ቃናቲዲ ኢሲ ኢሲ ኦሶይ ባይና ኢታ ኣሳታ ኦጌፔ ሺሺዶሶና። ካታማን ቡቄꬂ ኬሲዶሶና፤ ጳዉሎሳኔ ሲላሴ ኣሳስ ኣꬂ ኢማናው ኮዪዲ ያሶና ኬꬃ ቴቂዶሶና። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ሽን አይሁደት ቃናትድ እስ እስ ኦሶይ ባይና ኢታ አሳታ ኦገፐ ሺሽዶሶና። ካታማን ቡቀ ከስዶሶና፤ ጳዉሎሳነ ስላሰ አሳስ አድ እማናዉ ኮይድ ያሶና ኬ ተቅዶሶና። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Shin Ayhudeti qanaatidi issi issi oosoy bayna iita asata ogepe shiishidosona. Kataman buqethi kessidosona; Phawuloosanne Sillaase asaas aathidi immanaw koydi Yaasona keethaa teqidosona. |
| Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) | Shin Ayhudeti qanaattidi issi issi oosoy baynna iita asata ogeppe shiishidosona. Kataman buqethi kessidosona; Phawuloosanne Sillaase asaas aathi immanaw koyidi Yaasona keethaa teqqidosona. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | አይሁድ ግን ስለ ቀኑ ወስላቶችን ከገበያ ቦታ አሰባሰቡ፤ ሕዝቡንም አነሣሥተው በከተማው ውስጥ ሁከት ፈጠሩ፤ ጳውሎስንና ሲላስንም አምጥተው ሕዝቡ ፊት ለማቅረብ ወደ ኢያሶን ቤት እየተጣደፉ ሄዱ፤ |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | አይሁድ ግን ቀንተው የሚበጠብጡ ሥራ ፈቶችን ከየመንገዱ ሰበሰቡና አሳደሙ። በከተማው ውስጥ ብጥብጥ እንዲነሣ አደረጉ፤ ጳውሎስንና ሲላስን አውጥተው ለሕዝቡ ለመስጠትም የኢያሶንን ቤት ከበቡ። |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | እቶም ኣይሁድ ከዓ ቐኒኦም፥ ካብቲ ዕዳጋ፥ ክፉኣት ሰባት ኣምፂኦም፥ ህዝቢ ኣኪቦም ድማ፥ ነታ ኸተማ ሃወኽዋ፤ ንጳውሎስን ንሲላስን ኣውፂኦም፥ ናብቶም ህዝቢ ምእንቲ ኸቕርብዎም ድማ፥ ንገዛ ኢያሶን ከበብዋ። |
| Amharic Tigrinya 2011 | እቶም ዘይኣመኑ ኣይሁድ ከኣ ቀኒኦም፡ ካብቲ ዕዳጋ እኩያት ሰብ ወሰዱ፡ ህዝቢ ኣኪቦም ድማ ነታ ኸተማ ኣነዐብዋ። ንቤት ያሶን ሓደጋ ወዲቖም ከኣ፡ ናብቶም ህዝቢ ኼውጽእዎም ደለዩ። |