Acts 17:28 β€” Compare Translations

22 translations compared side by side

TranslationText
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) α‰₯αŠ₯ኑ ሡለ αŠ₯αŠ•αŠα‰₯ርፑ αŠ•αŠ•α‰€αˆ³α‰αˆ΅αŠ• ሡለ α‹˜αˆŽαŠ“αŠ•α€ αŠ¨αˆα‰² ገሊኦም αŒˆαŒ αˆα‰΅αŠ» αŠ₯α‹αŠ• α‹α‰ αˆα‹Žα₯ αŠ•αˆ•αŠ“ αŠ₯α‹αŠ• α‹˜αˆ­αŠ‘ αŠ’αŠ“α’
Amharic 2000 (α‹¨αŠ αˆ›αˆ­αŠ› መጽሐፍ α‰…α‹±αˆ΅ (αˆ°αˆ›αŠ•α‹« αŠ αˆƒα‹±)) αŠ₯αŠ› α‰ αŠ₯β€‹αˆ­αˆ± αˆ•α‹­β€‹α‹ˆβ€‹α‰΅αŠ• αŠ₯αŠ“β€‹αŒˆβ€‹αŠ›β€‹αˆˆαŠ•α€ α‰ αŠ₯β€‹αˆ­β€‹αˆ±αˆ αŠ₯αŠ•β€‹αŠ•β€‹α‰€β€‹αˆ³β€‹α‰€β€‹αˆ³β€‹αˆˆαŠ•α€ α‰ αŠ₯β€‹αˆ­β€‹αˆ±αˆ αŒΈαŠ•β€‹α‰°αŠ• αŠ₯αŠ•β€‹αŠ–β€‹αˆ«β€‹αˆˆαŠ•α€ αŠ¨αˆ˜β€‹αŠ«β€‹αŠ¨β€‹αˆ‹β€‹α‰½β€‹αˆαˆα¦ β€˜αŠ₯αŠ› α‹˜αˆ˜β€‹α‹Άα‰Ή αŠαŠ•β€™ α‹¨αˆšαˆ‰ αˆαˆ‹β€‹αˆ΅β€‹αŽα‰½ αŠ αˆ‰α’
Amharic Bible (መጽሐፍ α‰…α‹±αˆ΅ (የα‰₯αˆ‰α‹­αŠ“ α‹¨αˆα‹²αˆ΅ αŠͺα‹³αŠ• αˆ˜αŒ»αˆ•αα‰΅)) ከαŠ₯αŠ“αŠ•α‰° αŠ¨α‰£αˆˆ α‰…αŠ”α‹Žα‰½ αŠ αŠ•α‹³αŠ•α‹Άα‰½ α‹°αŒαˆžα’ αŠ₯αŠ› α‹°αŒαˆž α‹˜αˆ˜α‹Άα‰Ή αŠαŠ•αŠ“ α‰₯αˆˆα‹ αŠ₯αŠ•α‹° α‰°αŠ“αŒˆαˆ©α₯ α‰ αŠ₯ርሱ αˆ•α‹«α‹‹αŠ• αŠαŠ•αŠ“ αŠ₯αŠ•αŠ•α‰€αˆ³α‰€αˆ³αˆˆαŠ• αŠ₯αŠ•αŠ–αˆ­αˆ›αˆˆαŠ•α’
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ α‰…α‹±αˆ΅ - (αŠ«α‰ΆαˆŠαŠ«α‹Š αŠ₯α‰΅αˆ - αŠ€αˆ›αˆαˆ΅)) No Year ከαŠ₯αŠ“αŠ•α‰° αŠ¨α‰£αˆˆ α‰…αŠ”α‹Žα‰½ αŠ αŠ•α‹³αŠ•α‹Άα‰½ α‹°αŒαˆž β€˜αŠ₯αŠ› α‹°αŒαˆž α‹˜αˆ˜α‹Άα‰Ή αŠαŠ•αŠ“α€β€™ α‰₯αˆˆα‹ αŠ₯αŠ•α‹° α‰°αŠ“αŒˆαˆ©α₯ α‰ αŠ₯ርሱ αˆ•α‹«α‹‹αŠ• αŠαŠ•αŠ“ αŠ₯αŠ•αŠ•α‰€αˆ³α‰€αˆ³αˆˆαŠ•α€ αŠ₯αŠ•αŠ–αˆ­αˆ›αˆˆαŠ•α’
Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) ኣα‹ͺሲ αŒŽα”α₯ αˆ‚αŠ•α‰΄αŠ•α‰±α” αŠ’α‰² αŠ’α‰² αŠ€αˆ«αŠ•α‰»α‰±α₯ β€ΉαŠ‘αŠ’ ኣ αŠ“αŠ“β€Ί αŒŒα‹³α‹‹α‹³αŠ•α₯ αŠ‘αŠ’ αŠ£αŠ’ ፓፃ α‹΄α‹”α‰ΆαŠ” ቃፄቴቢፒ
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ αˆ›αŒ»α‹) No Year αŠ α‹«α‹‰ ጎፐα₯ αˆ…αŠ•α‰°αŠ•α‰±α αŠ₯ቡ αŠ₯ቡ αŠ€αˆ«αŠ•α‰»α‰±α₯ β€˜αŠ‘αŠ• አ αŠ“αŠ“β€™ αŒŒα‹³α‹‹α‹³αŠ•α₯ αŠ‘αŠ• αŠ αŠ• α“αŒ» α‹°αŠ€α‰ΆαŠ α‰ƒαŒΈα‰΄α‰Άα’
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) Ayaw gooppe, hinttenttuppe itti itti eranchchatuu, β€ΉNuuni Aa naanaaβ€Ί geeddawaadan, nuuni aan pas'a de'eettonne k'aas'etteetto.
Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) Ayissi gooppe, hinttenttuppe itti itti eranchchatuu, 'Nuuni A naanaa' geeddawaadan, nuuni aani paxa de7eettonne qaaxetteetto.
Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) Ayissi gooppe, hinttenttuppe itti itti eranchchatuu, β€˜Nuuni A naanaa’ geeddawaadan, nuuni aani paxa de7eettonne qaaxetteetto.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) Nu de7o demmiday, dizaynne qaaxettizay izanna; intte deren yeth kessiza issi issi asati, β€ΉNunikka iza naytaβ€Ί gida mala.
Amharic Gamo (αŒ‹αˆž αˆ›αŒ»α‹) αŠ‘ α‹΄αŠ¦ α‹΄αˆšα‹³α‹­α₯ α‹²α‹›α‹­αŠ” α‰ƒαŒΌα‰²α‹›α‹­ αŠ’α‹›αŠ“α€ αŠ’αŠ•α‰΄ α‹΄αˆ¬αŠ• αˆ›α‹›αˆ™αˆ¬ αŠ¬αˆ²α‹› ኒሲ ኒሲ αŠ£αˆ³α‰²α₯ β€ΉαŠ‘αŠ’αŠ« αŠ’α‹› αŠ“α‹­α‰³β€Ί αŒŠα‹³ αˆ›αˆ‹α’
Amharic Gamo 2011 New Testament αŠ‘ α‹΄α‹– α‹΄αˆšα‹³α‹­α₯ α‹²α‹›α‹­αŠ” ቃፄቲዛይ αŠ’α‹›αŠ“α€ αŠ’αŠ•α‰΄ α‹΄αˆ¬αŠ• ዬꬅ αŠ¬αˆ²α‹› ኒሲ ኒሲ αŠ£αˆ³α‰² β€˜αŠ‘αŠ« αŠ’α‹› αŠ“α‹­α‰³β€™ αŒŠα‹³ αˆ›αˆ‹α’
Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) Nu diza dussayne nu qaxxetiizay qaththaykka izankko; Inte deren yethi kessiza issi issi asati <nukka iza naytakko> gida malakko.
Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) Hinttefe issi issi yexxeyssati, β€˜Nuuni iya nayta’ gidayssada, β€˜Nuuni iyan paxa de7oos, qaaxoos.’
Amharic Gofa 2011 (ኦራ αŒ«α‰α‹‹ αŒŽα‹ξˆΆ) αˆ‚αŠ•α‰΄αŒ ኒሲ ኒሲ α‹¬α„α‹­αˆ³α‰²α₯ β€ΉαŠ‘αŠ’ αŠ’α‹« αŠ“α‹­α‰³β€Ί αŒŠα‹³α‹­αˆ³α‹³α₯ β€ΉαŠ‘αŠ’ αŠ’α‹«αŠ• ፓፃ α‹΄α‹–αˆ΅α₯ α‰ƒα†αˆ΅α’β€Ί
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ αˆ›αƒα‹) αˆ…αŠ•α‰°αˆ αŠ₯ሡ αŠ₯ሡ α‹¨α€α‹­αˆ³α‰΅α₯ β€˜αŠ‘αŠ’ αŠ₯α‹« αŠ“α‹­α‰³β€™ αŒα‹³α‹­αˆ³α‹³α₯ β€˜αŠ‘αŠ’ αŠ₯α‹«αŠ• ፓፃ α‹°αŠ¦αˆ΅α₯ α‰ƒα†αˆ΅α’β€™
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) Hintefe issi issi yexeysati, β€˜Nuuni iya nayta’ gidaysada, β€˜Nuuni iyan paxa de7oos, qaaxoos.’
Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) Hinttefe issi issi yexxeyssati, β€˜Nuuni iya nayta’ gidayssada, β€˜Nuuni iyan paxa de7oos, qaaxoos.’
Amharic NASV (αŠ α‹²αˆ± αˆ˜α‹°α‰ αŠ› α‰΅αˆ­αŒ’αˆ) α‹¨αˆαŠ•αŠ–αˆ¨α‹αŠ“ α‹¨αˆαŠ•αŠ•α‰€αˆ³α‰€αˆ°α‹α£ α‹«αˆˆαŠα‹αˆ α‰ αŠ₯ርሱ αŠα‹αŠ“α’ αŠ¨αˆ«αˆ³α‰½αˆ α‰£αˆˆα‰…αŠ”α‹Žα‰½αˆ αŠ αŠ•α‹³αŠ•α‹Άα‰Ή αŠ₯αŠ•α‹³αˆ‰α‰΅α£ β€˜αŠ₯αŠ›αˆ α‹°αŒαˆž αˆαŒ†α‰Ή αŠαŠ•α’β€™
Amharic New Standard Translation (αŠ αˆ›αˆ­αŠ› αŠ α‹²αˆ± αˆ˜α‹°α‰ αŠ› α‰΅αˆ­αŒ‰αˆ) 2005 β€˜αˆ•α‹­α‹ˆα‰΅ α‹¨αˆαŠ“αŒˆαŠ˜α‹αŠ“ α‹¨αˆαŠ•αŠ•α‰€αˆ³α‰€αˆ°α‹α₯ α‹¨αˆαŠ•αŠ–αˆ¨α‹αˆ α‰ αŠ₯ርሱ αŠα‹α€β€™ α‹­αˆ…αˆ የαŠ₯αŠ“αŠ•α‰° α‰£αˆˆ α‰…αŠ”α‹Žα‰½ β€˜αŠ₯αŠ› αˆαˆ‹α‰½αŠ• የαŠ₯ርሱ αˆαŒ†α‰½ αŠαŠ•β€™ αŠ₯αŠ•α‹³αˆ‰α‰΅ αŠα‹α’
Amharic Tigrinya (αˆ˜α…αˆ“α α‰…α‹±αˆ΅) No Year αŒˆαˆŠαŠ£α‰Άαˆ ካα‰₯α‰Άαˆ α‰°α‰αŠα‹­α‰΅αŠΉαˆ β€˜αŠ•αˆ•αŠ“ ደቂ αŠ₯αŒα‹šαŠ£α‰₯αˆ„αˆ­ αŠ’αŠ“β€™ ኸም ዝα‰₯αˆα‹Žα₯ β€˜α‰₯αŠ₯ኑ αŠ’αŠ“ αŠ₯αŠ•αŠα‰₯αˆ­αŠ• αŠ₯αŠ•α‹ˆαˆ³α‹ˆαˆ΅αŠ•α₯ α‰₯αŠ₯ኑ αŠΈα‹“ αŠ’αŠ“ α‹˜αˆˆαŠ“β€™
Amharic Tigrinya 2011 ካα‰₯α‰Άαˆ α‰°α‰αŠα‹­α‰΅αŠΉαˆ α‹΅αˆ› αˆ“α‹«αˆŽα‘ αŠ•αˆ•αŠ“ ኻα‰₯ α‹“αˆŒα‰΅ αŠ£αˆαˆ‹αŠ½ αŠ’αŠ“α‘ ኒሎም ከም α‹˜αˆˆα‹‰α‘ α‰₯αŠ₯ኑ αŠ’αŠ“ αŠ₯αŠ•αŠα‰₯αˆ­αŠ• αŠ₯αŠ•α‹‹αˆ³α‹ˆαˆ΅αŠ• α‰₯αŠ₯ኑ ኸኣ αŠ’αŠ“ α‹˜αˆŽαŠ“ αŠ₯ሞፑ αŠ•αˆ± ኻα‰₯ αˆ“α‹° ሰα‰₯ ኣα‰₯ ርαŠ₯ሲ α‹‚αˆ‹ αˆα‹΅αˆͺ ኺነα‰₯ሩ α‹‚αˆ‰ α‹“αˆŒα‰΅ ሰα‰₯ ፈጠረፒ αŠ•αˆ± ኻα‰₯ ነፍሲ α‹ˆαŠ¨ααŠ“ α‹˜α‹­αˆ¨αˆα‰ ኽነሱፑ αˆαŠ“αˆα‰£αˆ½ αˆƒαˆ°αˆ΅ ኒሎም αŠ₯αŠ•α‰° ረኸα‰₯α‹Žα‘ αŠ•αŠ£αˆαˆ‹αŠ½ ምαŠ₯αŠ•α‰² αŠΊα‹°αˆα‹©α‘ αŠ•αˆ˜αŠ“α‰ αˆͺኦም α‹΅αˆ› α‹αˆ±αŠ• α‹˜αˆ˜αŠ“α‰΅αŠ• ዡዉα‰₯ α‹°αˆ¨α‰΅αŠ• ሐገገሎምፒ