Acts 17:28 β Compare Translations
22 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | α₯α₯α‘ α΅α α₯ααα₯αα‘ αααα³αα΅α α΅α ααααα€ α¨αα² ααα¦α αα αα΅α» α₯αα αα ααα₯ ααα α₯αα ααα‘ α’αα’ |
| Amharic 2000 (α¨α ααα αα½αα α α±α΅ (α°ααα« α αα±)) | α₯α α α₯βαα± ααβαβα΅α α₯αβαβαβααα€ α α₯βαβα±α α₯αβαβαβα³βαβα³βααα€ α α₯βαβα±α αΈαβα°α α₯αβαβα«βααα€ α¨αβα«βα¨βαβα½βααα¦ βα₯α ααβαΆαΉ ααβ α¨αα ααβα΅βαα½ α αα’ |
| Amharic Bible (αα½αα α α±α΅ (α¨α₯ααα α¨αα²α΅ αͺα³α αα»ααα΅)) | α¨α₯ααα° α¨α£α α ααα½ α αα³ααΆα½ α°ααα’ α₯α α°αα αααΆαΉ ααα α₯αα α₯αα° α°ααα©α₯ α α₯αα± αα«αα ααα α₯αααα³αα³αα α₯ααααααα’ |
| Amharic Catholic Version (αα½αα α α±α΅ - (α«αΆαα«α α₯α΅α - α€ααα΅)) No Year | α¨α₯ααα° α¨α£α α ααα½ α αα³ααΆα½ α°αα βα₯α α°αα αααΆαΉ αααα€β α₯αα α₯αα° α°ααα©α₯ α α₯αα± αα«αα ααα α₯αααα³αα³ααα€ α₯ααααααα’ |
| Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) | α£αͺα² ααα₯ ααα΄αα±α α’α² α’α² α€α«αα»α±α₯ βΉαα α£ ααβΊ αα³αα³αα₯ αα α£α αα α΄ααΆα ααα΄αΆα’ |
| Amharic Dawro DFBE (αα» αα»α) No Year | α α«α ααα₯ α αα°αα±α α₯α΅ α₯α΅ α€α«αα»α±α₯ βαα α ααβ αα³αα³αα₯ αα α α αα» α°α€αΆα ααΈα΄αΆα’ |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Ayaw gooppe, hinttenttuppe itti itti eranchchatuu, βΉNuuni Aa naanaaβΊ geeddawaadan, nuuni aan pas'a de'eettonne k'aas'etteetto. |
| Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) | Ayissi gooppe, hinttenttuppe itti itti eranchchatuu, 'Nuuni A naanaa' geeddawaadan, nuuni aani paxa de7eettonne qaaxetteetto. |
| Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) | Ayissi gooppe, hinttenttuppe itti itti eranchchatuu, βNuuni A naanaaβ geeddawaadan, nuuni aani paxa de7eettonne qaaxetteetto. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Nu de7o demmiday, dizaynne qaaxettizay izanna; intte deren yeth kessiza issi issi asati, βΉNunikka iza naytaβΊ gida mala. |
| Amharic Gamo (αα αα»α) | α α΄α¦ α΄αα³αα₯ α²ααα ααΌα²αα α’ααα€ α’αα΄ α΄α¬α αααα¬ α¬α²α α’α² α’α² α£α³α²α₯ βΉααα« α’α ααα³βΊ αα³ ααα’ |
| Amharic Gamo 2011 New Testament | α α΄α α΄αα³αα₯ α²ααα ααα²αα α’ααα€ α’αα΄ α΄α¬α α¬κ¬ α¬α²α α’α² α’α² α£α³α² βαα« α’α ααα³β αα³ ααα’ |
| Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) | Nu diza dussayne nu qaxxetiizay qaththaykka izankko; Inte deren yethi kessiza issi issi asati <nukka iza naytakko> gida malakko. |
| Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) | Hinttefe issi issi yexxeyssati, βNuuni iya naytaβ gidayssada, βNuuni iyan paxa de7oos, qaaxoos.β |
| Amharic Gofa 2011 (α¦α«ξ³ α«αα ααξΆ) | ααα΄α α’α² α’α² α¬ααα³α²α₯ βΉαα α’α« ααα³βΊ αα³αα³α³α₯ βΉαα α’α«α αα α΄αα΅α₯ ααα΅α’βΊ |
| Amharic Gofa GFBEVF (αα» ααα) | α αα°α α₯α΅ α₯α΅ α¨ααα³α΅α₯ βαα α₯α« ααα³β αα³αα³α³α₯ βαα α₯α«α αα α°α¦α΅α₯ ααα΅α’β |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Hintefe issi issi yexeysati, βNuuni iya naytaβ gidaysada, βNuuni iyan paxa de7oos, qaaxoos.β |
| Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) | Hinttefe issi issi yexxeyssati, βNuuni iya naytaβ gidayssada, βNuuni iyan paxa de7oos, qaaxoos.β |
| Amharic NASV (α α²α± αα°α α α΅ααα) | α¨αααα¨αα α¨ααααα³αα°αα£ α«αααα α α₯αα± αααα’ α¨α«α³α½α α£αα ααα½α α αα³ααΆαΉ α₯αα³αα΅α£ βα₯αα α°αα αααΉ ααα’β |
| Amharic New Standard Translation (α ααα α α²α± αα°α α α΅ααα) 2005 | βαααα΅ α¨αααααα α¨ααααα³αα°αα₯ α¨αααα¨αα α α₯αα± ααα€β αα α α¨α₯ααα° α£α α ααα½ βα₯α ααα½α α¨α₯αα± ααα½ ααβ α₯αα³αα΅ ααα’ |
| Amharic Tigrinya (αα αα α α±α΅) No Year | ααα£αΆα α«α₯αΆα α°αααα΅αΉα βααα α°α α₯ααα£α₯αα α’αβ αΈα αα₯ααα₯ βα₯α₯α‘ α’α α₯ααα₯αα α₯ααα³αα΅αα₯ α₯α₯α‘ αΈα α’α αααβ |
| Amharic Tigrinya 2011 | α«α₯αΆα α°αααα΅αΉα α΅α αα«αα‘ ααα α»α₯ ααα΅ α£ααα½ α’αα‘ α’αα α¨α αααα‘ α₯α₯α‘ α’α α₯ααα₯αα α₯ααα³αα΅α α₯α₯α‘ αΈα£ α’α ααα α₯αα‘ αα± α»α₯ αα° α°α₯ α£α₯ αα₯α² αα αα΅αͺ αΊαα₯α© αα ααα΅ α°α₯ αα α¨α’ αα± α»α₯ ααα² αα¨αα ααα¨αα α½αα±α‘ αααα£α½ αα°α΅ α’αα α₯αα° α¨αΈα₯αα‘ αα£ααα½ αα₯αα² αΊα°αα©α‘ αααα αͺα¦α α΅α αα±α αααα΅α α΅αα₯ α°α¨α΅α αααααα’ |