Acts 17:25 — Compare Translations

22 translations compared side by side

TranslationText
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) ንዅሉ ህይወትን እስትንፋስን ኵሉን ስለ ዚህብ፡ ከም ዘድልዮ ዀይኑ ብኢድ ሰብ ኣይምለኽን እዩ።
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) እር​ሱም ሕይ​ወ​ት​ንና እስ​ት​ን​ፋ​ስን፥ ሌላ​ው​ንም ነገር ሁሉ ለሁሉ ይሰ​ጣ​ልና እንደ ችግ​ረኛ የሰው እጅ አያ​ገ​ለ​ግ​ለ​ውም።
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) እርሱም ሕይወትንና እስትንፋስን ሁሉንም ለሁሉ ይሰጣልና አንዳች እንደሚጎድለው በሰው እጅ አይገለገልም።
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year እርሱም ሕይወትንና እስትንፋስን ሁሉንም ለሁሉ ይሰጣልና፥ አንዳች እንደሚጎድለው በሰው እጅ አይገለገልም።
Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) ኣዬንቶ ፓጬዳ ኣሳዳን፥ ኣሳ ኩሺያ ኢ ፄሌና፤ ኣዪሲ ጎፔ፥ ኢ ባሬ ሁጴው ዴዑዋ ሼምፑዋኔ ኡባባ ኣሳ ኡባው ኢሜዳ።
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year አየንቶ ፓጬዳ አሳዳን፥ አሳ ኩሽያ እ ጼለና፤ አያዉ ጎፐ፥ እ ባረ ሁጰዉ ደኡዋ ሸምፑዋነ ኡባባ አሳ ኡባዉ እሜዳ።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) Ayentto pac'c'eedda asaadan, asaa kushiyaa I s'eellenna; ayaw gooppe, I bare huup'ew de'uwaa shemppuwaanne ubbabaa asaa ubbaw immeedda.
Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) Ayentto pacceedda asaadan, asaa kushiyaa I xeellenna; ayissi gooppe, I bare huuphew de7uwaa shemppuwaanne ubbabaa asaa ubbaw immeedda.
Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) Ayentto pacceedda asaadan, asaa kushiyaa I xeellenna; ayissi gooppe, I bare huuphew de7uwaa shemppuwaanne ubbabaa asaa ubbaw immeedda.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) Izi as ubbaas de7onne shempo; qasseka hara wursi immizayssa gidida gishshas izas paccizaazi baynda gishshas izi asa kusheppe maado ekkenna.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) ኢዚ ኣስ ኡባስ ዴኦኔ ሼምፖ፤ ቃሴካ ሃራ ዉርሲ ኢሚዛይሳ ጊዲዳ ጊሻስ ኢዛስ ፓጪዛዚ ባይንዳ ጊሻስ ኢዚ ኣሳ ኩሼፔ ማዶ ኤኬና።
Amharic Gamo 2011 New Testament ኢዚ ኣሳ ኡባስ ዴዖኔ ሼምፖ፤ ቃሴካ ሃራ ዉርሲ ኢሚዛይሳ ጊዲዳ ጊሽ ኢዛስ ፓጪዛዚ ዶንታ ጊሽ ኢዚ ኣሳ ኩሼፔ ማዶ ኤኬና።
Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) Izi asa wursioos deyoone shamppo qassekka haraka wursii immizade gidida gish izas paccizazi doontta gish asa kushshepe maado ekkena.
Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) I de7o, shempponne ubbabaa asa ubbaas immiya gisho paci de7iya asada asa maade koyenna.
Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) ኢ ዴዖ፥ ሼምፖኔ ኡባባ ኣሳ ኡባስ ኢሚያ ጊሾ ፓጪ ዴዒያ ኣሳዳ ኣሳ ማዴ ኮዬና።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) እ ደኦ፥ ሸምፖነ ኡባባ አሳ ኡባስ እምያ ግሾ ፓጭ ደእያ አሳዳ አሳ ማደ ኮየና።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) I de7o, shemponne ubbaba asa ubbaas immiya gisho paci de7iya asada asa maade koyenna.
Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) I de7o, shempponne ubbabaa asa ubbaas immiya gisho paci de7iya asada asa maade koyenna.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) እርሱ ለሰዎች ሁሉ ሕይወትንና እስትንፋስን እንዲሁም ሌላውንም ነገር ሁሉ የሚሰጥ ስለሆነ፣ የሚጐድለው ነገር ባለመኖሩ በሰው እጅ አይገለገልም።
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 ሕይወትንና እስትንፋስን፥ ሌሎችንም ነገሮች ለሰው ሁሉ የሚሰጥ እርሱ ስለ ሆነ ምንም ነገር አይጐድለውም፤ የሰውም ርዳታ አያስፈልገውም።
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year ንሱ ህይወትን እስትንፋስን፥ ዘድሊ ዅሉ ነገራትን፥ ንዅሉ ሰብ ዝህብ ስለ ዝኾነ፥ ዝጐድሎ ነገር የብሉን፤ ብኢድ ሰብውን ኣይግልገልን እዩ።
Amharic Tigrinya 2011 ንሱ ህይወትን ትንፋስን ኲሉ ነገርን ንዂሉ ዚህብ እዩ፡ ገለ ኸም ዚጨንቆ ኢድ ሰብ ኣየገልግሎን እዩ።