Acts 17:24 β Compare Translations
22 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | α₯α² ααααα α£α₯α£ αα α αα ααα α¨ α£ααα½α‘ ααα³ α°ααα αα΅αα α΅α αααα‘ α₯α’α΅ α£α₯ α₯α°α°αα ααα°α΅ α£ααα₯αα α₯α©α’ |
| Amharic 2000 (α¨α ααα αα½αα α α±α΅ (α°ααα« α αα±)) | ααβαβαα α α₯βαβα±α α«αβαα αα α¨αβα α¨ α αβαα α₯αα± α¨α°βαβαα α¨αβα΅α αα³ ααα α₯α α α βα«α αα βα°α΅ α αβαβααα’ |
| Amharic Bible (αα½αα α α±α΅ (α¨α₯ααα α¨αα²α΅ αͺα³α αα»ααα΅)) | ααααα α α₯αα± α«ααα αα α¨αα α¨ α ααα α₯αα± α¨α°ααα α¨αα΅α αα³ ααα α₯α α α α«α αα α°α΅ α ααααα€ |
| Amharic Catholic Version (αα½αα α α±α΅ - (α«αΆαα«α α₯α΅α - α€ααα΅)) No Year | ααααα α α₯αα± α«ααα αα α¨αα α¨ α ααα α₯αα± α¨α°ααα α¨αα΅α αα³ ααα α₯α α α α«α αα α°α΅ α ααααα€ |
| Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) | Β«α£ααα«α α£ααα«α α΄αα« α‘α£α£ ακ¬α³ αα³α α³ααα α³α αα³αα₯ α£α³α α¬αα³ αα» ααα«α α΄ααα’ |
| Amharic Dawro DFBE (αα» αα»α) No Year | βα ααα«α α ααα«α α°α₯α« α‘α£α£ αξΌα³ αΎα³α α³ααα α³α£ αα³αα₯ α α³α α¬αΌα³ αα» ααα«α α°α€αα’ |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Β«Alamiyaanne alamiyaan de'iyaa ubbabaa med'd'eedda S'oossay saluwaanne sa'aa Goday, Asay kees's'eedda Geeshsha Golliyaan de'enna. |
| Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) | "Alamiyaanne alamiyaan de7iyaa ubbabaa medhdheedda Xoossay saluwaanne sa7aa Goday, asay keexxeedda Geeshsha Golliyan de7enna. |
| Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) | βAlamiyaanne alamiyaan de7iyaa ubbabaa medhdheedda Xoossay saluwaanne sa7aa Goday, asay keexxeedda Geeshsha Golliyan de7enna. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Hayssa alamezanne iza giddonkka dizayssa ubbaa medhdhida Xoossi izi salonne sa7a Godaa; hessa gishshas izi asa kushen keexettida keeththan deenna. |
| Amharic Gamo (αα αα»α) | ααα³ α£αααα α’α ααΆαα« α²ααα³ α‘α£ αξΊα³ αΎα² α’α α³αα α³α£ αα³α€ αα³ αα»α΅ α’α α£α³ α©αΌα α¬αΌα²α³ α¬ξ³α α΄αα’ |
| Amharic Gamo 2011 New Testament | ααα³ α£αααα α’α ααΆαα« α²ααα³ ααα² ακ¬α³ αα² α’α α³αα α³α αα³α’ αα³ αα½ α’α α£α³ α©αΌα α¬αα²α³ α¬κ¬α α΄αα’ |
| Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) | Hayssa allamezane iza gidoon diza wursii medhdhida Xoossi izi salone sa7a Goda. Hessa gish izi asa kushshen kexxetida keeththan deena. |
| Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) | Sa7aanne sa7an de7iya ubbabaa medhdhida Xoossay, saluwanne sa7aa Goday, asi keexida keethan deenna. |
| Amharic Gofa 2011 (α¦α«ξ³ α«αα ααξΆ) | α³αα α³αα α΄αα« α‘α£α£ ακ¬α³ αα³αα₯ α³ααα α³α αα³αα₯ α£α² α¬αα³ α¬κ¬α α΄αα’ |
| Amharic Gofa GFBEVF (αα» ααα) | α³α α α³α α α°α₯α« α‘α£α£ αξ½α³ αα³αα₯ α³αα α³α αα³αα₯ α α΅ α¬α α³ α¬ξ³α α΄αα’ |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Sa7anne sa7an de7iya ubbaba medhida Xoossay, salonne sa7a Goday, asi keexida keethan deenna. |
| Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) | Sa7aanne sa7an de7iya ubbabaa medhdhida Xoossay, saluwanne sa7aa Goday, asi keexida keethan deenna. |
| Amharic NASV (α α²α± αα°α α α΅ααα) | βααααα α αα΅α‘ α«ααα αα α¨αα α¨ α ααα α₯αα± α¨α°ααα α¨αα΅α αα³ ααα€ α΅ααα α α₯αα± α¨α°α α₯α α α α«α αα α°α΅ α ααααα’ |
| Amharic New Standard Translation (α ααα α α²α± αα°α α α΅ααα) 2005 | α₯αα± ααααα α ααα α«αααα αα α¨αα α¨ ααα€ α¨α°ααα α¨αα΅αα αα³ ααα€ α₯αα± α α°α α₯α α α°α α« α€α° αα α°α΅ α ααααα€ |
| Amharic Tigrinya (αα αα α α±α΅) No Year | αα± α₯α² αααα αα΅αα α£α₯α£ ααα ααα α¨ α£ααα½α₯ ααα³ α°ααα αα΅αα α₯α©α€ α₯α’α΅ α°α₯ α£α₯ αα°ααα ααα°α΅ α£ααα₯αα α₯α©α’ |
| Amharic Tigrinya 2011 | α₯α² αααα α£α₯α£ ααα ααα α¨ α£ααα½α‘ αα± ααα³ α°ααα αα΅αα α₯α© α₯αα‘ α₯α’α΅ α£α₯ α₯α°αααΈ ααα΅α΅ α£ααα΅αα α₯α©α’ |