Acts 17:23 — Compare Translations

22 translations compared side by side

TranslationText
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) ብእኡ ምስ ሓለፍኩን ክፍኣትኩም ምስ ረኣኹን፡ እዚ ጽሑፍ ዘለዎ መሰውኢ ረኸብኩ፡ እዚ ጽሑፍ እዚ፡ ንዘይፍለጥ ኣምላኽ። ንስኻትኩም ሽዑ ብዘይምፍላጥ እተምልኽዎ፡ ንሱ እሰብከልኩም ኣለኹ።
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) በዚ​ህም ሳልፍ ‘ለማ​ይ​ታ​ወቅ አም​ላክ’ የሚል ጽሕ​ፈት ያለ​በ​ትን የም​ታ​መ​ል​ኩ​በ​ትን መሠ​ዊ​ያ​ች​ሁን አየሁ፤ እነሆ፥ እኔ ይህን ሳታ​ውቁ የም​ታ​መ​ል​ኩ​ትን እገ​ል​ጽ​ላ​ች​ኋ​ለሁ።
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) የምታመልኩትን እየተመለከትሁ ሳልፍ። ለማይታወቅ አምላክ የሚል ጽሕፈት ያለበትን መሠዊያ ደግሞ አግኝቼአለሁና። እንግዲህ ይህን ሳታውቁ የምታመልኩትን እኔ እነግራችኋለሁ።
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year የምታመልኩትን እየተመለከትሁ ሳልፍ ‘ለማይታወቅ አምላክ’ የሚል ጽሕፈት ያለበትን መሠዊያ ደግሞ አግኝቼአለሁና። እንግዲህ ይህን ሳታውቁ የምታመልኩትን እኔ እነግራችኋለሁ።
Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) ኣዪሲ ጎፔ፥ ታኒ ሂንቴንቱ ጎዪኒያዋ ፄላዴ ኣꬊሺን፥ ‹ኤሬቴና ፆሳሲ› ጌቴቲዴ ፃፌቴዳ ያርሹዋ ሳዓ ቃሲ ዴማዲ፤ ሄዋ ዲራው፥ ሃ ሂንቴ ኤሬናን ጎዪኒያዋ ታኒ ሂንቴንቶ ኦዳይ።
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year አያዉ ጎፐ፥ ታን ህንተንቱ ጎይንያዋ ጼላደ አሽን፥ ‘ኤረተና ጾሳዉ’ ጌተቲደ ጻፈቴዳ ያርሹዋ ሳኣ ቃይ ደማድ፤ ሄዋ ድራዉ፥ ሀ ህንተ ኤረናን ጎይንያዋ ታን ህንተንቶ ኦዳይ።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) Ayaw gooppe, taani hinttenttu goyinniyaawaa s'eellaadde aad'd'ishshin, ‹Erettenna S'oossaw› geetettiide s'aafetteedda yarshshuwaa sa'aa k'ay demmaad; hewaa diraw, ha hintte erennaan goyinniyaawaa taani hinttenttoo oday.
Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) Ayissi gooppe, taani hinttenttu goyinniyaawaa xeellaadde aadhdhishshin, 'Erettenna Xoossaassi' geetettiide xaafetteedda yarshshuwaa sa7aa qassi demmaaddi; hewaa diraw, ha hintte erennaan goyinniyaawaa taani hinttenttoo oday.
Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) Ayissi gooppe, taani hinttenttu goyinniyaawaa xeellaadde aadhdhishshin, ‘Erettenna Xoossaassi’ geetettiide xaafetteedda yarshshuwaa sa7aa qassi demmaaddi; hewaa diraw, ha hintte erennaan goyinniyaawaa taani hinttenttoo oday.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) Ta yaanne haa yuuyishin intte isttas goynniza miishshata ta xeellishin, ‹Erettontta Xoos› geetetti xaafettidayssa issi yarshosoho demmadis; hessa gishshas hessa intte erontta goynnizayssa ta inttena erisana.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) ታ ያኔ ሃ ዩዪሺን ኢንቴ ኢስታስ ጎይኒዛ ሚሻታ ታ ጼሊሺን፥ ‹ኤሬቶንታ ጾስ› ጌቴቲ ጻፌቲዳይሳ ኢሲ ያርሾሶሆ ዴማዲስ፤ ሄሳ ጊሻስ ሄሳ ኢንቴ ኤሮንታ ጎይኒዛይሳ ታ ኢንቴና ኤሪሳና።
Amharic Gamo 2011 New Testament ታ ያኔ ሃ ዩዪሺን ኢንቴ ኢስታስ ጎይኒዛ ሚሻታ ታ ፄሊሺን ‘ኤሬቶንታ ፆሴ’ ጌቴቲ ፃፌቲዳይሳ ኢሲ ያርሾሶ ዴማዲስ፤ ሄሳ ጊሽ ሄሳ ኢንቴ ኤሮንታ ጎዪኒዛይሳ ታ ኢንቴና ኤሪሳና።
Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) Ta gede ha yuyishin inte isttas gooyiniza miishshata ta xeellishin <erretoontta Xoossu> geeteti xaafetiidayssa issi yarsho soo demmadis, hessa gish heyssa inte errontta gooyinizayssa ta intena errissana.
Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) Taani hintte katamaara yuuyashe hintte goynniya bessata be7iya wode, ‘Erettonna Xoossaas’ geetetti xaafettida yarshsho bessaa demmas. Ha hintte eronnashin goynneyssa taani hinttew odays.
Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) ታኒ ሂንቴ ካታማራ ዩያሼ ሂንቴ ጎይኒያ ቤሳታ ቤዒያ ዎዴ ‹ኤሬቶና ፆሳስ› ጌቴቲ ፃፌቲዳ ያርሾ ቤሳ ዴማስ። ሃ ሂንቴ ኤሮናሺን ጎይኔይሳ ታኒ ሂንቴው ኦዳይስ።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) ታኒ ህንተ ካታማራ ዩያሸ ህንተ ጎይንያ በሳታ በእያ ዎደ፥ ‘ኤረቶና ፆሳስ’ ጌተትድ ፃፈትዳ ያርሾ በሳ ደማስ። ሀ ህንተ ኤሮናሽን ጎይነይሳ ታኒ ህንተዉ ኦዳይስ።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) Taani hinte katamaara yuuyashe hinte goyinniya bessata be7iya wode, ‘Eretonna Xoossaas’ geetetidi xaafetida yarsho bessa demmas. Ha hinte eronnashin goyinneysa taani hintew odayis.
Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) Taani hintte katamaara yuuyashe hintte goynniya bessata be7iya wode ‘Erettonna Xoossas’ geetetti xaafettida yarshsho bessaa demmas. Ha hintte eronnashin goynneyssa taani hinttew odays.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) እየተዘዋወርሁ ሳለሁ፣ የምታመልኳቸውን ነገሮች ስመለከት፣ ‘ለማይታወቅ አምላክ’ የሚል ጽሑፍ ያለበት አንድ መሠዊያ አይቻለሁና፤ እንግዲህ ይህን ሳታውቁ የምታመልኩትን እገልጽላችኋለሁ።
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 በከተማችሁ እየተዘዋወርኩ የአምልኮ ስፍራዎቻችሁን ስመለከት ‘ለማይታወቅ አምላክ’ ተብሎ የተጻፈበትን የመሠዊያ ቦታ አገኘሁ፤ እንግዲህ እኔ አሁን የምነግራችሁ ስለዚሁ ሳታውቁ ስለምታመልኩት አምላክ ነው።
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year እናዞርኩ እቲ እተምልኽዎ ጣዖትኩም ክርኢ እንተለኹ፥ ‘ንዘይተፈልጠ ኣምላኽ’ ዝብል ዝተፅሓፎ መሰውኢ ረኸብኩ፤ እምበኣርከስ ብዛዕባ እዝ እንተይፈለጥኩም እተምልኽዎ ኣምላኽ፥ ንእኡ ኣፍልጠኩም ኣለኹ።
Amharic Tigrinya 2011 እናዞርኩ መቓድስኩም ክርኢ ኸሎኹ፡ ንዘይ ተፈልጠ ኣምላኽ ዚብል እተጻሕፎ መሰውኢ ረኸብኩ። እምብኣርሲ እዚ ኸይፈለጥኩም እተምልኽዎ ዘሎኹም፡ ንእኡ ኣነ ኣነግረኩም ኣሎኹ።