Acts 17:10 β Compare Translations
22 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | α₯αΆα α£ααα΅ α΅α α₯α‘α₯α‘ αα³ααα΅α α²αα΅α α₯ααα² αα₯ α€αα« α°α°α΅ααα’ αα₯ αα©α«α₯ α£ααα΅ αα₯α‘ ααΉα’ |
| Amharic 2000 (α¨α ααα αα½αα α α±α΅ (α°ααα« α αα±)) | ααβα΅βαα½ αα α³αβαβα΅βαα α²αβα΅α α αβαα΅ αα° α€αα« αΈαβα βαΈαα€ αα°βαβα«α α α°βα¨α± αα αα° α αβαα΅ αα΅βα«α₯ αα‘α’ |
| Amharic Bible (αα½αα α α±α΅ (α¨α₯ααα α¨αα²α΅ αͺα³α αα»ααα΅)) | αα²α«αα ααα΅αα½ α³ααα΅αα α²αα΅α α ααα΅ αα° α€αα« α°α°α±α αΈαα₯ α α°α¨α±α αα αα° α ααα΅ αα΅α«α₯ αα‘α€ |
| Amharic Catholic Version (αα½αα α α±α΅ - (α«αΆαα«α α₯α΅α - α€ααα΅)) No Year | αα²α«αα ααα΅αα½ α³ααα΅αα α²αα΅α α ααα΅ αα° α€αα« α°α°α±α αΈαα€ α α°α¨α±α αα αα° α ααα΅ αα΅α«α₯ αα‘α€ |
| Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) | α£ααα«ααα± α³ααα³α α²αα³ α³αα ααα«αα α€αα« α€αͺα« α¬α΄α²αα’ α« ααͺα΄α₯ α£αͺαα³ αα³ αα ααα²αα’ |
| Amharic Dawro DFBE (αα» αα»α) No Year | α ααα«ααα± α³ααα³α α΅αα³ α³α α ααα«αα α€αα« α€αα« α¨α΄α΅αα’ α« ααͺα°α₯ α ααα³ αα³ αα ααα΅αα’ |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Ammaniyaawanttu P'awuloosanne Sillaasa sa'ay k'ammiyaawaan ellekka Beeriyaa yeddeeddino. Yaa gakkiide, Ayihuda woosa golle geleeddino. |
| Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) | Ammaniyaawanttu Phawuloosanne Sillaasa sa7ay qammiyaawaani ellekka Beeriyaa yeddeeddino. Yaa gakkiide, Ayihuda woosa golle geleeddino. |
| Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) | Ammaniyaawanttu Phawuloosanne Sillaasa sa7ay qammiyaawaani ellekka Beeriyaa yeddeeddino. Yaa gakkiide, Ayihuda woosa golle geleeddino. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Ammanizayti heerakka Phawuloosanne Sillaase qammara Beeriya yeddida; isttika hee gakkida mala Ayhudata Woosa Keeththe gelida. |
| Amharic Gamo (αα αα»α) | α£ααααα² αα«α« α³ααα³α α²αα΄ ααα« α€αͺα« α¬α²α³α€ α’α΅α²α« α ααͺα³ αα α£ααα³α³ αα³ α¬ξ΄ ααα³α’ |
| Amharic Gamo 2011 New Testament | α£ααααα² αα«α« α³ααα³α α²αα΄ ααα« α€αͺα« α¬α²α³α’ α’α΅α²α« α ααͺα³ αα α£ααα³α³ αα³ α¬κ¬ ααα³α’ |
| Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) | Ammanizayti herakka Phawulossane Sillase qammara beriya yeedida. Isttikka he gakkida mala Ayhudata wossa keeth gellida. |
| Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) | Ammaneysati Phawuloosanne Sillaase qammara Beeriya yeddidosona. Beeriya gakkidi, Ayhude Woosa Keethi gelidosona. |
| Amharic Gofa 2011 (α¦α«ξ³ α«αα ααξΆ) | α£αααα³α² α³ααα³α α²αα΄ ααα« α€αͺα« α¬α²αΆαΆαα’ α€αͺα« ααͺα²α₯ α£ααα΄ αα³ α¬κ¬ αααΆαΆαα’ |
| Amharic Gofa GFBEVF (αα» ααα) | α αααα³α΅ α³ααα³α α΅αα° ααα« α€αα« α¨α΅αΆαΆαα’ α€αα« ααα΅α₯ α ααα° αα³ α¬ξ΅ αααΆαΆαα’ |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Ammaneysati Phawuloosanne Sillaase qammara Beeriya yeddidosona. Beeriya gakidi, ayhude woosa keethi gelidosona. |
| Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) | Ammaneysati Phawuloosanne Sillaase qammara Beeriya yeddidosona. Beeriya gakkidi, Ayhude Woosa Keethi gelidosona. |
| Amharic NASV (α α²α± αα°α α α΅ααα) | ααα΅αα½α αα²α«α α³ααα΅αα α²αα΅α α ααα΅ αα° α€αα« α°α°α·αΈαα€ α₯ααα±α α₯αα« α α°α¨α± ααα£ αα° α ααα΅ αα΅α«α₯ αα‘α’ |
| Amharic New Standard Translation (α ααα α α²α± αα°α α α΅ααα) 2005 | ααα΅αα½ α αΆα α³ααα΅αα α²αα΅α α ααα΅ αα° α€αα« α₯αα²αα± α α°α¨αα αΈαα€ α₯αα«α α α°α¨α± αα αα° α ααα΅ αα²α«α₯ αα‘α’ |
| Amharic Tigrinya (αα αα α α±α΅) No Year | α½α αα½α α₯αΆα α£ααα΅α₯ αα³ααα΅α αα²αα΅αα₯ α₯ααα² αα₯ α€αα« αΈα ααΈα± αα αααα€ α£α₯α‘ αα΅ α α α α΅αα₯ αα₯ α€α° ααα΅ α£ααα΅ α£α°αα’ |
| Amharic Tigrinya 2011 | α₯αΆα α£ααα΅ αα αα³ααα΅α α²αα΅α α₯α‘α₯α‘ α₯ααα² αα₯ α€αα« α°α°α΅ααα’ α£α₯α£ αα΅ α α½α αΈα£α‘ αα₯ α€α΅ αΈαα΅ α£ααα΅ α£α°αα’ |