Acts 17:1 — Compare Translations
22 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ብኣምፊፖሊስን ኣፖሎንያን ምስ ሓለፉ ድማ፡ ናብ ተሰሎንቄ በጽሑ፡ ኣብኡ ድማ ምኩራብ ኣይሁድ ነበረ። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | አንፊጶልና አጶሎንያ ወደሚባሉ ሀገሮችም ሄዱ፤ የአይሁድ ምኵራብ ወደ አለበት ወደ ተሰሎንቄም ደረሱ። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | በአንፊጶልና በአጶሎንያም ካለፉ በኋላ ወደ ተሰሎንቄ መጡ፥ በዚያም የአይሁድ ምኵራብ ነበረ። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | በአንፊጶሊስና በአጶሎንያም ካለፉ በኋላ ወደ ተሰሎንቄ መጡ፤ በዚያም የአይሁድ ምኵራብ ነበረ። |
| Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) | ጳዉሎሲኔ ሲላሴ፥ ኣምፒጶሊሳናኔ ኣጶሎኒያና ኣꬊዴ፥ ቴሴሎንቄ ዬዲኖ፤ ቴሴሎንቄን ኣዪሁዳ ዎሳ ጎሊ ዴዔ። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | ጳዉሎስነ ስላሰ፥ አምፕጶሊሳናነ አጶሎንያና አደ፥ ተሰሎንቀ ዬድኖ፤ ተሰሎንቀን አይሁዳ ዎሳ ጎሊ ደኤ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | P'awuloosinne Sillaase, Amppip'oliisaannanne Ap'olooniyanna aad'd'iide, Teselonk'k'e yeeddino; Teselonk'k'en Ayihuda woosa gollii de'ee. |
| Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) | Phawuloosinne Sillaase, Amppipholiisaannanne Apholooniyanna aadhdhiide, Teselonqqe yeeddino; Teselonqqen Ayihuda woosa golli de7ee. |
| Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) | Phawuloosinne Sillaase, Amppipholiisaannanne Apholooniyanna aadhdhiide, Teselonqqe yeeddino; Teselonqqen Ayihuda woosa golli de7ee. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Phawuloosinne Sillaasi Anfiphoolanne Apholooniya geetettiza derera aadhdhidi Tasolonqe geetettiza dere bida; heenkka Ayhudata Woosa Keeththi dees. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ጳዉሎሲኔ ሲላሲ ኣንፊጶላኔ ኣጶሎኒያ ጌቴቲዛ ዴሬራ ኣዲ ታሶሎንቄ ጌቴቲዛ ዴሬ ቢዳ፤ ሄንካ ኣይሁዳታ ዎሳ ኬ ዴስ። |
| Amharic Gamo 2011 New Testament | ጳዉሎሲኔ ሲላሲ ኣንፊጶላኔ ኣጶሎኒያ ጌቴቲዛ ዴሬራ ኣꬊዲ ታሶሎንቄ ጌቴቲዛ ዴሬ ቢዳ። ሄንካ ኣይሁዳታ ዎሳ ኬꬂ ዴስ። |
| Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) | Phawulossayne Sillasey Anhaaththaipholane Aphpholiya geetettiza derera adhdhidi Teslonqqe geetettiza dere bida. Henkka Ayhudata wossa keeth dees. |
| Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) | Phawuloosaranne Sillaasera Amfiphoolisaranne Apholoniyara aadhdhidi Teselonqe bidosona. Yan Ayhude Woosa Keethi de7ees. |
| Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) | ጳዉሎሳራኔ ሲላሴራ ኣምፊጶሊሳራኔ ኣጶሎኒያራ ኣꬊዲ ቴሴሎንቄ ቢዶሶና። ያን ኣይሁዴ ዎሳ ኬꬂ ዴዔስ። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ጳዉሎሳራነ ስላሰራ አምፍጶልሳራነ አጶሎናራ አድ ተሰሎንቀ ብዶሶና። ያን አይሁደ ዎሳ ኬ ደኤስ። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Phawuloosaranne Sillaasera Amfipholisaranne Apholonara aadhidi Teselonqe bidosona. Yan ayhude woosa keethi de7ees. |
| Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) | Phawuloosaranne Sillaasera Amfipholisaranne Apholoniyara aadhdhidi Teselonqe bidosona. Yan Ayhude Woosa Keethi de7ees. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | ጳውሎስና ሲላስም በአንፊጶልና በአጶሎንያ ዐልፈው ወደ ተሰሎንቄ ሄዱ፤ በዚያም የአይሁድ ምኵራብ ነበር። |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | ጳውሎስና ሲላስ በአንፊጶሊስና በአጶሎንያ አልፈው ወደ ተሰሎንቄ ሄዱ፤ እዚያም የአይሁድ ምኲራብ ነበረ። |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | ጳውሎስን ሲላስን ብኣንፊጶልን ብኣጶሎንያን ኣቢሎም፥ ናብ ተሰሎንቄ ኣተዉ። ኣብኡውን ቤተ ፀሎት ኣይሁድ ነበረ። |
| Amharic Tigrinya 2011 | ብኣምፊጶሊስን ብኣጶሎንያን ኣቢሎም ከኣ ናብ ተሰሎንቄ ኣተዉ። ኣብኡውን ቤት ጸሎት ኣይሁድ ነበረት። |