Acts 16:40 — Compare Translations
22 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ካብ ቤት ማእሰርቲ ወጺኦም ናብ ቤት ሊድያ ኣተዉ። ነቶም ኣሕዋት ምስ ረኣዩ ድማ ኣጸናንዕዎም እሞ ከዱ። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | ከወኅኒ ቤቱም ከወጡ በኋላ ወደ ልድያ ቤት ገብተው ወንድሞችን አገኙ፤ አጽናንተዋቸውም ሔዱ። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | ከወኅኒውም ወጥተው ወደ ልድያ ቤት ገቡ፥ ወንድሞችንም ባዩ ጊዜ አጽናኑአቸውና ሄዱ። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | ከወኅኒውም ወጥተው ወደ ልድያ ቤት ገቡ፤ ወንድሞችንም ባዩ ጊዜ አጽናኑአቸውና ሄዱ። |
| Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) | ጳዉሎሲኔ ሲላሴ ቃሾ ጎሊያፔ ኬሲዴ፥ ሊዲያ ሶይ ቤዲኖ፤ ያኒ ኢሻቱዋና ጋኬቲዴ፥ ኡንቱንታ ሚኒሲዴ ሄዋፔ ቤዲኖ። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | ጳዉሎስነ ስላሰ ቃሾ ጎልያፐ ከሲደ፥ ሊድያ ሶይ ቤድኖ፤ ያን እሻቱዋና ጋከቲደ፥ ኡንቱንታ ምንሲደ ሄዋፐ ቤድኖ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | P'awuloosinne Sillaase k'asho golliyaappe kesiide, Liidiyaa soy beeddino; yaan ishatuwaanna gakettiide, unttuntta minisiide hewaappe beeddino. |
| Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) | Phawuloosinne Sillaase qasho golliyaappe kesiide, Liidiyaa soy beeddino; yaani ishatuwaanna gakettiide, unttuntta minissiide hewaappe beeddino. |
| Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) | Phawuloosinne Sillaase qasho golliyaappe kesiide, Liidiyaa soy beeddino; yaani ishatuwaanna gakettiide, unttuntta minissiide hewaappe beeddino. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Phawuloosinne Sillaasi qasho keeththaafe kezidi Liidiyaso bida; heenkka diza ammanizayti istta keehi minththeththidi heeppe kezi bida. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ጳዉሎሲኔ ሲላሲ ቃሾ ኬፌ ኬዚዲ ሊዲያሶ ቢዳ፤ ሄንካ ዲዛ ኣማኒዛይቲ ኢስታ ኬሂ ሚንዲ ሄፔ ኬዚ ቢዳ። |
| Amharic Gamo 2011 New Testament | ጳዉሎሲኔ ሲላሲ ቃሾ ኬꬃፌ ኬዚዲ ሊዲያሶ ቢዳ። ሄንካ ዲዛ ኣማኒዛይቲ ኢስታ ዳሮ ሚንꬄꬂዲ ሄፔ ኬዚ ቢዳ። |
| Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) | Phawulossayne Sillasey qasho keethafe kezidi Lidiyaso bida henkka diza ammaniizayti istta daroo minththethin heepe keezi bida. |
| Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) | Phawuloosaranne Sillaasera qasho keethafe keyidi Liidiya soo bidosona. Yan ammaneyssatara gaakettidi entta minthethidi keyidi bidosona. |
| Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) | ጳዉሎሳራኔ ሲላሴራ ቃሾ ኬꬃፌ ኬዪዲ ሊዲያ ሶ ቢዶሶና። ያን ኣማኔይሳታራ ጋሄቲዲ ኤንታ ሚንꬄꬂዲ ኬዪዲ ቢዶሶና። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ጳዉሎሳራነ ስላሰራ ቃሾ ኬፈ ከይድ ሊድያ ሶ ብዶሶና። ያን አማነይሳታራ ጋከትድ ኤንታ ምንድ ከይድ ብዶሶና። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Phawuloosaranne Sillaasera qasho keethafe keyidi Liidiya soo bidosona. Yan ammaneysatara gaketidi enta minthethidi keydi bidosona. |
| Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) | Phawuloosaranne Sillaasera qasho keethafe keyidi Liidiya soo bidosona. Yan ammaneyssatara gahettidi entta minthethidi keyidi bidosona. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | ጳውሎስና ሲላስ ከእስር ቤቱ ከወጡ በኋላ ወደ ልድያ ቤት ሄዱ፤ በዚያም ወንድሞችን አግኝተው አበረታቷችው፤ ከዚያም በኋላ ሄዱ። |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | ጳውሎስና ሲላስም ከወህኒ ቤት ወጥተው ወደ ልድያ ቤት ገቡ፤ እዚያም ወንድሞችን አግኝተው፥ አጽናኑአቸውና ከተማውን ለቀው ሄዱ። |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | ሽዑ ኻብ ቤት ማእሰርቲ ወፂኦም፥ ናብ ቤት ልድያ ኣተዉ፤ ነቶም ኣሕዋት ምስ ረኸብዎም ድማ፥ ኣፀናኒዖምዎም ካብኡ ወፁ። |
| Amharic Tigrinya 2011 | ሽዑ ኻብ ቤት ማእሰቲ ወጺኦም፡ ናብ ቤት ልድያ ኣተዉ። ነቶም ኣሕዋት ምስ ረኣይዎም ከኣ፡ መዐድዎም ካብኡውን ሐለፉ። |