Acts 16:35 — Compare Translations
22 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | መዓልቲ ምስ ኰነ ድማ፡ እቶም ዳያኑ ነቶም ባሮት ለኣኽዎም፡ “እቶም ሰባት ይኺዱ። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | በነጋ ጊዜም፥ ገዢዎቹ፥ “እነዚያን ሰዎች ፈትታችሁ ልቀቋቸው” ብለው ብላቴኖቻቸውን ላኩ። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | በነጋም ጊዜ ገዢዎቹ። እነዚያን ሰዎች ፍታቸው ብለው ሎሌዎቻቸውን ላኩ። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | በነጋም ጊዜ ገዢዎቹ “እነዚያን ሰዎች ፍታቸው፤” ብለው ሎሌዎቻቸውን ላኩ። |
| Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) | ዎንቲና ዳናቱ፥ «ሄ ኣሳቱዋ ቢላ» ያጊዴ፥ ፖሊሲያ ካፓቱዋ ኣኮ ኪቴዲኖ። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | ዎንትና ዳናቱ፥ “ሄ አሳቱዋ ብላ” ያጊደ፥ ፖልስያ ካፓቱዋ አኮ ኪቴድኖ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Wonttina daannatuu, «He asatuwaa billa» yaagiide, polisiyaa kaappatuwaa aakko kiitteeddino. |
| Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) | Wonttina daannatuu, "He asatuwaa billa" yaagiide, polisiyaa kaappatuwaa aakko kiitteeddino. |
| Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) | Wonttina daannatuu, “He asatuwaa billa” yaagiide, polisiyaa kaappatuwaa aakko kiitteeddino. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Gadey wontishin dere ayssizayti, «Heyta asata birsha yedda» giidi ba shuumeta qasho keeththaa naagizayssako yeddida. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ጋዴይ ዎንቲሺን ዴሬ ኣይሲዛይቲ፥ «ሄይታ ኣሳታ ቢርሻ ዬዳ» ጊዲ ባ ሹሜታ ቃሾ ኬ ናጊዛይሳኮ ዬዲዳ። |
| Amharic Gamo 2011 New Testament | ጋዴይ ዎንቲሺን ዴሬ ኣይሲዛይቲ “ሄይታ ኣሳታ ቢርሻ ዬዳ” ጊዲ ባ ሹሜታ ቃሾ ኬꬃ ናጊዛይሳኮ ዬዲዳ። |
| Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) | Gadey wonttishin dere ayssizayiti “heyita asata birsha yeeda” gidi ba shuumista qachcho ketha nagizayissakko yeedida. |
| Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) | Sa7ay wonttin daynnati, “He asata billa” yaagidi poolise halaqata iyaakko kiittidosona. |
| Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) | ሳዓይ ዎንቲን ዳይናቲ፥ «ሄ ኣሳታ ቢላ» ያጊዲ ፖሊሴ ሃላቃታ ኢያኮ ኪቲዶሶና። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ሳእ ዎንትን ዳይናት፥ “ሄ አሳታ ብላ” ያግድ ዎታዳረታ ሀላቃታ እያኮ ኪትዶሶና። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Sa7i wontin daynnati, “He asata billa” yaagidi wotaadareta halaqata iyako kiittidosona. |
| Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) | Sa7ay wonttin daynnati, “He asata billa” yaagidi poolise halaqata iyaakko kiittidosona. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | ሲነጋም፣ ገዦቹ፣ “እነዚያን ሰዎች ፈተህ ልቀቃቸው” ብለው መኰንኖቻቸውን ላኩበት። |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | በነጋም ጊዜ ባለሥልጣኖቹ “እነዚያ ሰዎች ይለቀቁ” ብለው ፖሊሶችን ላኩ። |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | ምድሪ ምስ ወግሐ፥ እቶም ሰብ ስልጣን “ነቶም ሰባት ፈቲሕኻ ስደዶም” ኢሎም፥ ሓሻኽር ለኣኹሉ። |
| Amharic Tigrinya 2011 | ምድሪ ምስ ወግሔ ግና፡ እቶም ሓላቑ፡ ነቶም ሰባት ፈቲሕካ ስደዶም፡ ኢሎም ገላዉ ለኣኹ። |