Acts 16:27 — Compare Translations
22 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | እቲ ሓላዊ ቤት ማእሰርቲ ድማ ካብ ድቃሱ ምስ ተበራበረ፡ ማዕጾታት ቤት ማእሰርቲ ክኽፈቱ ምስ ረኣየ፡ ሰይፉ ኣውጺኡ፡ እቶም እሱራት ከም ዝሃደሙ እንተ ዚሓስብ ነይሩ፡ ንርእሱ ምቐተለ ነይሩ። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | የወህኒ ቤቱ ጠባቂም ከእንቅልፉ በነቃ ጊዜ በሮች ሁሉ ተከፍተው አየ፤ ሰይፉንም መዝዞ ራሱን ሊገድል ወደደ፤ እስረኞቹ ያመለጡት መስሎት ነበርና። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | የወኅኒውም ጠባቂ ከእንቅልፉ ነቅቶ የወኅኒው ደጆች ተከፍተው ባየ ጊዜ፥ እስረኞቹ ያመለጡ መስሎት ራሱን ይገድል ዘንድ አስቦ ሰይፉን መዘዘ። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | የወኅኒውም ጠባቂ ከእንቅልፉ ነቅቶ የወኅኒው ደጆች ተከፍተው ባየ ጊዜ፥ እስረኞቹ ያመለጡ መስሎት ራሱን ይገድል ዘንድ አስቦ ሰይፉን መዘዘ። |
| Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) | ቃሾ ጎሊያ ናጊያዌ ጌሚዒሹዋፔ ቤጎቲያ ዎዴ፥ ቃሾ ጎሊያ ፔንጊካ ኡባይ ዶዬቴዳዋ ቤዒዴ፥ ቃሼቶ ኣሳይ ኬሲ ኣኪዴ ቢዲጌዳዋ ኣው ማላቲና፥ ባሬና ዎꬋናው ቆፒዴ፥ ጩቢያ ኣኬዳ። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | ቃሾ ጎልያ ናግያዌ ገምእሹዋፐ ቤጎትያ ዎደ፥ ቃሾ ጎልያ ፐንጊካ ኡባይ ዶየቴዳዋ በኢደ፥ ቃሸቶ አሳይ ከስ አኪደ ብድጌዳዋ አዉ ማላትና፥ ባረና ዎናዉ ቆፒደ፥ ጩብያ አኬዳ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | K'asho golliyaa naagiyaawe gem"ishuwaappe beegottiyaa wode, k'asho golliyaa penggiikka ubbay dooyetteeddawaa be'iide, k'ashetto Asay kessi akkiide bidiggeeddawaa aw malatina, barena wod'anaw k'oppiide, c'ubiyaa akkeedda. |
| Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) | Qasho golliyaa naagiyaawe gemi77ishuwaappe beegottiyaa wode, qasho golliyaa penggiikka ubbay dooyetteeddawaa be7iide, qashetto asay kessi akkiide bidiggeeddawaa aw malatina, barena wodhanaw qoppiide, cubiyaa akkeedda. |
| Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) | Qasho golliyaa naagiyaawe gemi77ishuwaappe beegottiyaa wode, qasho golliyaa penggiikka ubbay dooyetteeddawaa be7iide, qashetto asay kessi akkiide bidiggeeddawaa aw malatina, barena wodhanaw qoppiide, cubiyaa akkeedda. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Qasho keeththaa naagizayssi dhiskofe beeggidi qasho keeththaa pengeti doya dizayssa be7idi qasho asay wuri kessi ekkida misatiin bana wodhana mashsha shoddides. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ቃሾ ኬ ናጊዛይሲ ስኮፌ ቤጊዲ ቃሾ ኬ ፔንጌቲ ዶያ ዲዛይሳ ቤኢዲ ቃሾ ኣሳይ ዉሪ ኬሲ ኤኪዳ ሚሳቲን ባና ዎና ማሻ ሾዲዴስ። |
| Amharic Gamo 2011 New Testament | ቃሾ ኬꬃ ናጊዛይሲ ꬊስኮፌ ቤጊዲ ቃሾ ኬꬃ ፔንጌቲ ዶያ ዲዛይሳ ቤዪዲ ቃሾ ኣሳይ ዉሪ ኬሲ ኤኪዳ ሚሳቲን ባና ዎꬋና ማሻ ሾዲዴስ። |
| Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) | Qacho keeththa nagizayisi dhiskkope beeggidi qasho keeththa penggeti dooya dizayssa beeyidi qasho asay wuri kessi ekkida millatin bena wodhdhana mashsha shodiidis. |
| Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) | Qasho keethaa naageyssi dhiskkofe barkida wode qasho keethaa pengge ubbay dooyettidayssa be7idi qasho asay kessi ekki bidabaa daanin bana wodhanaw mashshe ekkis. |
| Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) | ቃሾ ኬꬃ ናጌይሲ ꬊስኮፌ ባርኪዳ ዎዴ ቃሾ ኬꬃ ፔንጌ ኡባይ ዶዬቲዳይሳ ቤዒዲ ቃሾ ኣሳይ ኬሲ ኤኪ ቢዳባ ዳኒን ባና ዎꬋናው ማሼ ኤኪስ። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ቃሾ ኬ ናገይስ ስኮፈ ባርክዳ ዎደ ቃሾ ኬ ፐንገ ኡባይ ዶየትዳይሳ በእድ ቃሾ አሳይ ከስ ኤክ ብዳባ ዳንን ባና ዎናዉ ማሸ ኤክስ። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Qasho keethaa naageysi dhiskofe barkida wode qasho keethaa penge ubbay dooyetidaysa be7idi qasho asay kessi eki bidaba daanin bana wodhanaw mashshe ekis. |
| Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) | Qasho keethaa naageyssi dhiskkofe barkida wode qasho keethaa pengge ubbay dooyettidayssa be7idi qasho asay kessi ekki bidabaa daanin bana wodhanaw mashshe ekkis. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | የወህኒ ቤቱ ጠባቂም ከእንቅልፉ ነቅቶ የወህኒ ቤቱ በሮች ተከፍተው ባየ ጊዜ፣ እስረኞቹ ያመለጡ መስሎት ራሱን ለመግደል ሰይፉን መዘዘ። |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | ጠባቂው ከእንቅልፉ ነቅቶ የወህኒ ቤቱ በሮች ተከፍተው ባየ ጊዜ እስረኞቹ ያመለጡ መስሎት ራሱን ሊገድል ሰይፉን መዘዘ። |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | እቲ ሓላዊ ቤት ማእሰርቲ ምስ ተበራበረ፥ መዓፁ እታ ቤት ማእሰርቲ ተኸፊቱ ምስ ረአየ፥ እቶም እሱራት ዘምለጡ መሲልዎ፥ ሰይፉ መዚዙ ባዕሉ ንባዕሉ ኽቐትል ደለየ። |
| Amharic Tigrinya 2011 | እቲ ሓላው እሱራት ምስ ተበራበረ ኸኣ፡ መዓጹ እታ ቤት ማእሰርቲ ተኸፊቱ ረኣየ። እቶም እሱራት ዝመለቑ መሲልዎ ድማ፡ ሰይፊ መሊሑ ርእሱ ኪቐትል ደለየ። |