Acts 16:24 — Compare Translations
22 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ከምዚ ዝበለ ትእዛዝ ተቐቢሎም፡ ናብ ውሽጣዊ ቤት ማእሰርቲ ደርበዮም፡ ኣእጋሮም ድማ ኣብቲ መጋረጃ ኣሰሩ። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | እርሱም ትእዛዙን ተቀብሎ ወደ ውስጠኛው ወኅኒ ቤት አስገባቸው፤ እግራቸውንም በግንድ አጣብቆ ጠረቃቸው። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | እርሱም የዚህን ዓይነት ትእዛዝ ተቀብሎ ወደ ውስጠኛው ወኅኒ ጣላቸው፥ እግራቸውንም በግንድ አጣብቆ ጠረቃቸው። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | እርሱም የዚህን ዓይነት ትእዛዝ ተቀብሎ ወደ ውስጠኛው ወኅኒ ጣላቸው፤ እግራቸውንም በግንድ አጣብቆ ጠረቃቸ። |
| Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) | ቃሾ ጎሊያ ናጊያዌ ሄ ኣዛዙዋ ኣኪዴ፥ ጳዉሎሳኔ ሲላሳ ቃሾ ጎሊያ ቆልዖ ጌሊሴዳ፤ ኡንቱንቱ ጌዲያካ ሚꬃና ጋꬂ ዳራፂዴ ቃቼዳ። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | ቃሾ ጎልያ ናግያዌ ሄ አዛዙዋ አኪደ፥ ጳዉሎሳነ ስላሳ ቃሾ ጎልያ ቆልኦ ገልሴዳ፤ ኡንቱንቱ ገድያካ ምና ጋ ዳራጺደ ቃቼዳ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | K'asho golliyaa naagiyaawe he azazuwaa akkiide, P'awuloosanne Sillaasa k'asho golliyaa k'ol"o gelisseedda; unttunttu gediyaakka mitsaanna gatsi daras'iide k'achcheedda. |
| Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) | Qasho golliyaa naagiyaawe he azazuwaa akkiide, Phawuloosanne Sillaasa qasho golliyaa qol77o gelisseedda; unttunttu gediyaakka mithaanna gathi daraxiide qachcheedda. |
| Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) | Qasho golliyaa naagiyaawe he azazuwaa akkiide, Phawuloosanne Sillaasa qasho golliyaa qol77o gelisseedda; unttunttu gediyaakka mithaanna gathi daraxiide qachcheedda. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Izikka hessa mala mino azazo ekkidi qasho keeththaas waanna giddo kifile gelththidi istta toho gita durumara shiishshi qachchides. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ኢዚካ ሄሳ ማላ ሚኖ ኣዛዞ ኤኪዲ ቃሾ ኬስ ዋና ጊዶ ኪፊሌ ጌልዲ ኢስታ ቶሆ ጊታ ዱሩማራ ሺሺ ቃቺዴስ። |
| Amharic Gamo 2011 New Testament | ኢዚካ ሄሳ ማላ ሚኖ ኣዛዞ ኤኪዲ ቃሾ ኬꬃስ ዋና ጊዶ ኪፊሌ ጌልꬂዲ ኢስታ ቶሆ ጊታ ዱሩማራ ሺሺ ቃቺዴስ። |
| Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) | Izikka hessa mala miino azazo ekkidi qasho keethas wanna gidoo kifille gellithidi istta too gita durumara shishshi qachchides. |
| Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) | Qasho keethaa naageyssi he kiitaa ekkidi, Phawuloosanne Sillaase qasho keethas qol77a gelssis. Entta tohuwa duuxis. |
| Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) | ቃሾ ኬꬃ ናጌይሲ ሄ ኪታ ኤኪዲ፥ ጳዉሎሳኔ ሲላሴ ቃሾ ኬꬃስ ቆልዓ ጌልሲስ። ኤንታ ቶሁዋ ዱፂስ |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ቃሾ ኬ ናገይስ ሄ ኪታ ኤክድ፥ ጳዉሎሳነ ስላሰ ቃሾ ኬስ ቆልአ ገልስስ። ኤንታ ቶሁዋ ዱፅስ። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Qasho keethaa naageysi he kiita ekidi, Phawuloosanne Sillaase qasho keethas qol7a gelsis. Enta tohuwa duxis. |
| Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) | Qasho keethaa naageyssi he kiitaa ekkidi, Phawuloosanne Sillaase qasho keethas qol77a gelssis. Entta tohuwa duuxis |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | እርሱም ይህን የመሰለ ትእዛዝ ከተቀበለ በኋላ፣ ወደ ወህኒ ቤቱ ውስጠኛ ክፍል አስገብቶ እግራቸውን ከግንድ ጋር አጣብቆ አሰራቸው። |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | ጠባቂው ይህን ትእዛዝ ከተቀበለ በኋላ፥ በወህኒ ቤቱ ውስጠኛ ክፍል አስገባቸው፤ እግሮቻቸውንም በግንድና ግንድ መካከል አጣብቆ አሰራቸው። |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | ንሱ ነዝ ትእዛዝ እዙይ ምስ ተቐበለ ኸዓ፥ ናብቲ ውሽጥ ዝበለ ቤት ማእሰርቲ ኣእተዎም፤ ኣእጋሮም ድማ ብመቝሕ፥ ኣብ ጕንዲ ኣፅኒዑ ኣሰሮም። |
| Amharic Tigrinya 2011 | ንሱ እዚ ትእዛዝ እዚ ምስ ተቐበለ ኸኣ፡ ናብቲ ውሽጢ ቤት ማእሰርቲ ኣእተዎም፡ ኣእጋሮም ከኣ ኣብ ጒንዲ ኣጽኒዑ ኣሰረ። |