Acts 16:18 — Compare Translations

22 translations compared side by side

TranslationText
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) እዚ ድማ ብዙሕ መዓልትታት ገበረት። እቲ ዝሓዘነ ጳውሎስ ግና ተገልቢጡ ነቲ መንፈስ በሎ፦ ካብኣ ክትወጽእ ብስም ኢየሱስ ክርስቶስ እእዝዘካ ኣለኹ። ኣብታ ሰዓት እቲኣ ድማ ወጸ።
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) ብዙ ቀንም እን​ዲሁ ታደ​ርግ ነበር፤ ጳው​ሎ​ስ​ንም አሳ​ዘ​ነ​ችው፤ መለስ ብሎም፥ “መን​ፈስ ርኩስ፥ ከእ​ር​ስዋ እን​ድ​ት​ወጣ በጌ​ታ​ችን በኢ​የ​ሱስ ክር​ስ​ቶስ ስም አዝ​ዤ​ሃ​ለሁ” አለው፤ ወዲ​ያ​ው​ኑም ተዋት።
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) ይህንም እጅግ ቀን አደረገች። ጳውሎስ ግን ተቸገረና ዘወር ብሎ መንፈሱን። ከእርስዋ እንድትወጣ በኢየሱስ ክርስቶስ ስም አዝሃለሁ አለው፤ በዚያም ሰዓት ወጣ።
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year ይህንም እጅግ ቀን አደረገች። ጳውሎስ ግን ተቸገረና ዘወር ብሎ መንፈሱን “ከእርሷ እንድትወጣ በኢየሱስ ክርስቶስ ስም አዝሃለሁ፤” አለው፤ በዚያም ሰዓት ወጣ።
Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) ኡባ ጋላሲ ሄዋዳን ጋው፤ ሺን ጳዉሎሲ ዪሎቲዴ ጉዬ ሲሚ፥ ሄ ኢታ ኣያና፥ «ኔኒ ኢፔ ኬሳና ማላ ዬሱሲ ኪሪስቶሳ ሱንꬃን ኔና ኣዛዛይ» ያጌዳ፤ ሄ ማንዒያንካ ኢታ ኣያናይ ኢፔ ኬሲ ኣጌዳ።
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year ኡባ ጋላስ ሄዋዳን ጋዉ፤ ሽን ጳዉሎስ ይሎቲደ ጉየ ስም፥ ሄ ኢታ አያና፥ “ኔን ኢፐ ከሳና ማላ የሱስ ክርስቶሳ ሱንን ኔና አዛዛይ” ያጌዳ፤ ሄ ማንእያን ኢታ አያናይ ኢፐ ከስ አጌዳ።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) Ubbaa gallassi hewaadan gaw; shin P'awuloosi yilotiide guyye simmi, he iita ayaanaa, «Neeni iippe kesana mala Yesuusi Kiristtoosa suntsan neena azazay» yaageedda; he man''iyaan iita ayyaanay iippe kesi aggeedda.
Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) Ubba gallassi hewaadan gaw; shin Phawuloosi yilotiide guyye simmi, he iita ayyaanaa, "Neeni iippe kesana mala Yesuusi Kiristtoosa sunthan neena azazay" yaageedda; he man77iyankka iita ayyaanay iippe kesi aggeedda.
Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) Ubba gallassi hewaadan gaw; shin Phawuloosi yilotiide guyye simmi, he iita ayyaanaa, “Neeni iippe kesana mala Yesuusi Kiristtoosa sunthan neena azazay” yaageedda; he man77iyankka iita ayyaanay iippe kesi aggeedda.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) Hessaka daro gallas shira shira gadus; gido attiin Phawuloosi izi qaalaan daro metotida gishshas izikko simmidi izi doonara haasayza tuna ayanaza, «Ne izippe kezana mala ta nena Godaa Yesus Kirstoosa sunththan azazays» gides. He ayanay heerakka yeggi izippe kezides.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) ሄሳካ ዳሮ ጋላስ ሺራ ሺራ ጋዱስ፤ ጊዶ ኣቲን ጳዉሎሲ ኢዚ ቃላን ዳሮ ሜቶቲዳ ጊሻስ ኢዚኮ ሲሚዲ ኢዚ ዶናራ ሃሳይዛ ቱና ኣያናዛ፥ «ኔ ኢዚፔ ኬዛና ማላ ታ ኔና ጎዳ ዬሱስ ኪርስቶሳ ሱንን ኣዛዛይስ» ጊዴስ። ሄ ኣያናይ ሄራካ ዬጊ ኢዚፔ ኬዚዴስ።
Amharic Gamo 2011 New Testament ሄሳካ ዳሮ ጋላስ ሺራ ሺራ ጋዱስ። ጊዶ ኣቲን ጳዉሎሲ ሃ ኢዚ ቃላን ዳሮ ሜቶቲዳ ጊሽ ኢዚኮ ሲሚዲ ኢዚ ዱናራ ሃሳዪዛ ቱና ኣያናዛ “ኔ ኢዚፔ ኬዛና ማላ ታ ኔና ጎዳ ዬሱስ ኪርስቶሳ ሱንꬃን ኣዛዛይስ” ጊዴስ። ሄ ኣያናይ ሄራካ ዬጊ ኢዚፔ ኬዚዴስ።
Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) Hessakka daroo gallas shira shira gadus. Gido attin Phawulossay ha Izi qaalan daroo meetotida gish yuyidi izi duunara hasa7iza tuna ayana “Nee iziipe keezana mala ta nena Goda Yesuss Kiristrtossa sunththan azazayis” gides. He ayanaykka herakka yeeggi iziipe kezides.
Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) Ubba gallas hessada gawusu. Shin Phawuloosi yilotidi guye simmidi, he ayyaanaa, “Yesuus Kiristtoosa sunthan neeni iippe keya” gidi kiittis. Iirakka iita ayyaanay iippe keyi aggis.
Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) ኡባ ጋላስ ሄሳዳ ጋዉሱ። ሺን ጳዉሎሲ ዪሎቲዲ ጉዬ ሲሚዲ፥ ሄ ኣያና፥ «ዬሱስ ኪሪስቶሳ ሱንꬃን ኢፔ ኬያ» ጊዲ ኪቲስ። ኢራካ ኢታ ኣያናይ ኢፔ ኬዪ ኣጊስ።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) ኡባ ጋላስ ሄሳዳ ጋዉሱ። ሽን ጳዉሎስ ይሎትድ ጉየ ስሚድ፥ ሄ አያና፥ “የሱስ ክርስቶሳ ሱንን ኔኒ ኢፐ ከያ” ግድ ኪትስ። ኢራካ ኢታ አያናይ ኢፐ ከይ አግስ።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) Ubba gallas hessada gawusu. Shin Phawuloosi yilotidi guye simmidi, he ayyaana, “Yesuus Kiristoosa sunthan neeni iipe keya” gidi kiittis. Iiraka iita ayyaanay iipe keyi aggis.
Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) Ubba gallas hessada gawusu. Shin Phawuloosi yilotidi guye simmidi, he ayyaanaa, “Yesuus Kiristtoosa sunthan iippe keya” gidi kiittis. Iirakka iita ayyaanay iippe keyi aggis.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) ይህንም ብዙ ቀን ደጋገመችው፤ ጳውሎስ ግን በዚህ እጅግ በመታወኩ ዘወር ብሎ ያን መንፈስ፣ “ከእርሷ እንድትወጣ በጌታ በኢየሱስ ክርስቶስ ስም አዝዝሃለሁ” አለው፤ መንፈሱም በዚያው ቅጽበት ወጣላት።
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 ይህንንም ብዙ ቀን እየደጋገመች ታደርግ ነበር፤ ጳውሎስ ግን ተበሳጨና ዞር ብሎ ርኩሱን መንፈስ “በኢየሱስ ክርስቶስ ስም ከእርስዋ እንድትወጣ አዝሃለሁ!” አለው። ርኩሱም መንፈስ ወዲያውኑ ወጣ።
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year ነዝ ነገር እዙይውን፥ ብዙሕ መዓልቲ ደጋገመቶ፤ ጳውሎስ ድማ ብዙሕ ጊዜ ምስ ኣትከረቶ፥ ምልስ ኢሉ ነቲ ርኹስ መንፈስ፥ “ካብኣ ኽትወፅእ፥ ብስም ኢየሱስ ክርስቶስ እእዝዘካ ኣለኹ” በሎ። በታ ጊዜ እቲኣውን ወፀ።
Amharic Tigrinya 2011 ከምዚ እናበለት ከኣ፡ ብዙሕ መዓልቲ ገበረት። ጳውሎስ ድማ ጒህዩ፡ ግልጽ ኢሉ ነቲ መንፈስ፡ ከብኣ ኽትወጽእ፡ ብስም የሱስ እእዝዘካ ኣሎኹ፡ በሎ። በታ ጊዜ እቲኣውን ወጸ።