Acts 16:11 — Compare Translations
22 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ስለዚ፡ ካብ ጥሮኣስ ምስ ወጻእና፡ ብትኽ ዝበለ መገዲ ናብ ሳሞትራክያ፡ ንጽባሒቱ ድማ ናብ ናፖሊስ መጻእና። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | ከጢሮአዳም ወጥተን ወደ ሰሞትራቄ ገባን፤ በማግሥቱም ናጶሊ ወደምትባለው ሀገር በመርከብ መጣን። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | ከጢሮአዳም ተነሥተን በቀጥታ ወደ ሳሞትራቄ በነገውም ወደ ናጱሌ በመርከብ ሄድን፤ |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | ከጢሮአዳም ተነሥተን በቀጥታ ወደ ሳሞትራቄ በነገውም ወደ ናጱሌ በመርከብ ሄድን፤ |
| Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) | ሄዋ ዲራው፥ ፂሮዓዳፔ ዴንዲዴ፥ ሲቲ ጊዴ ማርካቢያን ሳሞቲራቄ ቤዶ፤ ዎንቴꬃ ጋላሲ ናጱሌ ቤዶ። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | ሄዋ ድራዉ፥ ጽሮኣዳፐ ደንዲደ፥ ስት ጊደ ማርካብያን ሳሞትራቀ ቤዶ፤ ዎንተ ጋላስ ናጱለ ቤዶ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Hewaa diraw, S'iro'aadappe denddiide, sitti giide markkabiyaan Saamootiraak'e beeddo; wonttetsa gallassi Naap'p'ule beeddo. |
| Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) | Hewaa diraw, Xiro7aadappe denddiide, sitti giide markkabiyaan Saamootiraaqe beeddo; wonttetha gallassi Naaphphule beeddo. |
| Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) | Hewaa diraw, Xiro7aadappe denddiide, sitti giide markkabiyaan Saamootiraaqe beeddo; wonttetha gallassi Naaphphule beeddo. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Markabera Xiro7aada geetettizasoppe dendidi sitti giidi Samotiraaqe geetettizaso bidos; wonteththa gallas Naaphule geetettizaso sinth hemeth gujjidos. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ማርካቤራ ጺሮኣዳ ጌቴቲዛሶፔ ዴንዲዲ ሲቲ ጊዲ ሳሞቲራቄ ጌቴቲዛሶ ቢዶስ፤ ዎንቴ ጋላስ ናጱሌ ጌቴቲዛሶ ሲን ሄሜ ጉጂዶስ። |
| Amharic Gamo 2011 New Testament | ማርካቤራ ፂሮዓዳ ጌቴቲዛሶፔ ዴንዲዲ ሲቲ ጊዲ ሳሞቲራቄ ጌቴቲዛሶ ቢዶስ። ዎንቴꬃ ጋላስ ናጱሌ ጊዛሶ ሲንꬅ ሃሙꬅ ጉጂዶስ። |
| Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) | Markkabera Xiru7ada gizasoope denddidi siiti gidi Samotiraqe giizasoo bidos. Wontteththa gallas naphule gizaso sinthth hamuththu gujjidos. |
| Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) | Xiro7aadappe denddidi markkaben gelidi Samotiraaqe bida, wonttetha gallas Naaphule bida. |
| Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) | ፂሮዓዳፔ ዴንዲዲ ማርካቤን ጌሊዲ ሳሞቲራቄ ቢዳ፥ ዎንቴꬃ ጋላስ ናጱሌ ቢዳ። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ፅሮኣዳፐ ደንድድ ማርካበን ገልድ ሳሞትራቀ ብዳ፥ ዎንተ ጋላስ ናጱለ ብዳ። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Xiro7aadape dendidi markaben gelidi Samotiraaqe bida, wontetha gallas Naaphule bida. |
| Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) | Xiro7aadappe denddidi markkaben gelidi Samotiraaqe bida, wonttetha gallas Naaphule bida. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | ከጢሮአዳ በመርከብ ተነሥተን በቀጥታ ተጕዘን ወደ ሳሞትራቄ መጣን፤ በማግስቱም ጕዟችንን ወደ ናጱሌ ቀጠልን፤ |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | ከጢሮአዳ በመርከብ ተሳፍረን በቀጥታ ወደ ሳሞትራቄ ሄድን፤ በማግስቱም ወደ ናጱሌ ሄድን። |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | ሽዑ ኻብ ጢሮኣዳ ብመርከብ ምስ ከድና፥ ቀኒዕና ናብ ሳሞትራቄ ኣምራሕና፤ ንፅባሒቱ ድማ ናብ ናጱሌ ኸድና። |
| Amharic Tigrinya 2011 | ሽዑ ኻብ ጥሮኣስ ብመርከብ ምስ ከድና፡ ትኽ ኢልና ናብ ሳሙትራኬ ኣቕናዕና። ንጽብሒቱ ኸኣ ናብ ንያጶሊስ ከድና፡ |