Acts 16:1 — Compare Translations
22 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ሽዑ ናብ ደርበን ልስጥራን መጸ፡ ጢሞቴዎስ ዝስሙ ወዲ ሓንቲ ሰበይቲ፡ ኣይሁዳዊት ሰበይቲ ኣማኒት ነበረት። ኣቦኡ ግና ግሪኻዊ እዩ ነይሩ። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | ወደ ደርቤንና ወደ ልስጥራን ከተማም ደረሰ፤ እነሆም፥ በዚያ የአንዲት ያመነች አይሁዳዊት ልጅ ጢሞቴዎስ የሚባል አንድ ደቀ መዝሙር ነበር፤ አባቱ ግን አረማዊ ነበረ። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | ወደ ደርቤንና ወደ ልስጥራንም ደረሰ። እነሆም፥ በዚያ የአንዲት ያመነች አይሁዳዊት ልጅ ጢሞቴዎስ የሚባል አንድ ደቀ መዝሙር ነበረ፤ አባቱ ግን የግሪክ ሰው ነበረ። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | ወደ ደርቤንና ወደ ልስጥራንም ደረሰ። እነሆም፥ በዚያ የአንዲት ያመነች አይሁዳዊት ልጅ ጢሞቴዎስ የሚባል አንድ ደቀመዝሙር ነበረ፤ አባቱ ግን የግሪክ ሰው ነበረ። |
| Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) | ጳዉሎሲ ቃሲ ዴርቤኔ ሊስፂራ ቤዳ፤ ሄዋን ፂሞቶሳ ጌቴቲያ ካሊያዌ፥ ኢቲ ኣማኒያ ኣዪሁዳ ሚሺራቲ ናዓይ ዴዔ፤ ኣ ኣቡ ጊሪኬ ኣሳ። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | ጳዉሎስ ቃይ ደርበነ ልስጽራ ቤዳ፤ ሄዋን ጽሞቶሳ ጌተትያ ካልያዌ፥ እት አማንያ አይሁዳ ምሽራት ናአይ ደኤ፤ አ አቡ ግሪከ አሳ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | P'awuloosi k'ay Derbbenne Liss's'iraa beedda; hewaan S'imootoosa geetettiyaa kaalliyaawe, itti ammaniyaa Ayihuda mishiratti na'ay de'ee; Aa aabbu Giriike asaa. |
| Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) | Phawuloosi qassi Derbbenne Lisxxiraa beedda; hewaan Ximootoosa geetettiyaa kaalliyaawe, itti ammaniyaa Ayihuda mishiratti na7ay de7ee; A aabbu Giriike asa. |
| Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) | Phawuloosi qassi Derbbenne Lisxxiraa beedda; hewaan Ximootoosa geetettiyaa kaalliyaawe, itti ammaniyaa Ayihuda mishiratti na7ay de7ee; A aabbu Giriike asa. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Phawuloosi Darbeene geetettizasonne Listtira gakkidi iza aaway Girike as, aayeya qasse Ayhuda as gidida Ximtoosa geetettiza issi ammanizaade heen demmides. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ጳዉሎሲ ዳርቤኔ ጌቴቲዛሶኔ ሊስቲራ ጋኪዲ ኢዛ ኣዋይ ጊሪኬ ኣስ፥ ኣዬያ ቃሴ ኣይሁዳ ኣስ ጊዲዳ ጺምቶሳ ጌቴቲዛ ኢሲ ኣማኒዛዴ ሄን ዴሚዴስ። |
| Amharic Gamo 2011 New Testament | ጳዉሎሲ ዴርቤኔ ጌቴቲዛሶኔ ሊስቲራ ጋኪዲ ኢዛ ኣዋይ ጊሪኬ ኣስ፥ ኣዪያ ቃስ ኣይሁዳ ኣስ ጊዲዳ ፂምቶሳ ጌቴቲዛ ኢሲ ኣማኒዛዴ ሄን ዴሚዴስ። |
| Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) | Phawuloossay Darbbene giizasoone Lisxira giizaso gakkidi Aaway Girikke asi, ayiya qass Ayhude asi gidida Ximtossa geetettiza isi ammaniizade hen demmides. |
| Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) | Phawuloosi Darbbenne Lisxira bis. Yan Ximotiyoosa giya ammaniyaa asi de7ees. Iya aayiya ammaniyaa Ayhude maccas, iya aaway Girike asi. |
| Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) | ጳዉሎሲ ዳርቤኔ ሊስፂራ ቢስ። ያን ፂሞቲዮሳ ጊያ ኣማኒያ ኣሲ ዴዔስ። ኢያ ኣያ ኣማኒያ ኣይሁዴ ማጫስ፥ ኢያ ኣዋይ ጊሪኬ ኣሲ። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ጳዉሎስ ዳርበነ ልስፅራ ብስ። ያን ፅሞትዮሳ ጌተትያ አማንያ አስ ደኤስ። እያ አይያ አማንያ አይሁደ ማጫስ፥ እያ አዋይ ግርከ አስ። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Phawuloosi Darbenne Lisxira bis. Yan Ximotiyoosa geetetiya ammaniya asi de7ees. Iya aayiya ammaniya Ayhude maccasi, iya aaway Girike asi. |
| Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) | Phawuloosi Darbbenne Lisxira bis. Yan Ximotiyoosa giya ammaniyaa asi de7ees. Iya aayyaa ammaniyaa Ayhude maccas, iya aaway Girike asi. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | ጳውሎስ ወደ ደርቤንና ወደ ልስጥራን ደረሰ። በዚያም እናቱ አይሁዳዊት ሆና በጌታ ያመነች፣ አባቱ ግን የግሪክ ሰው የሆነ፣ ጢሞቴዎስ የተባለ አንድ ደቀ መዝሙር ነበረ። |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | ጳውሎስ ወደ ደርቤና ወደ ልስጥራ ሄደ፤ በልስጥራ ጢሞቴዎስ የሚባል አማኝ ይኖር ነበር፤ እናቱ አይሁዳዊት ክርስቲያን ነበረች፤ አባቱ ግን አረማዊ ነበር። |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | ካብኡ ጳውሎስ፥ ኣብ ደርቤንን ኣብ ልስጥራንን በፅሐ፤ ኣብኡ ኸዓ፥ ካብ ሓንቲ ኣይሁዳዊት ኣማኒት ሰበይትን፥ ካብ ሓደ ግሪካዊ ሰብኣይን ዝተወለደ፥ ጢሞቴዎስ ዝበሃል ደቀ መዝሙር ነበረ። |
| Amharic Tigrinya 2011 | ናብ ደርቤን ናብ ልስጥራን ድማ መጸ። እንሆ ኸኣ፡ ጢሞቴዎስ ዚብሀል ወደ መዝሙር፡ ወዲ ሓንቲ ኣማኒት ኣይሁዳዊት ሰበይቲ ኣቦኡ ግና ጽርኣዊ፡ ኣብኡ ነበረ። |