Acts 15:39 — Compare Translations
22 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | እቲ ባእሲ ኣብ መንጎኦም ኣዝዩ ብርቱዕ ስለ ዝነበረ፡ ንሓድሕዶም ተፈላልዮም፡ በርናባስ ንማርቆስ ሒዙ ናብ ቆጵሮስ ተጓዕዘ። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | ስለዚህም ተኰራርፈው እርስ በርሳቸው ተለያዩ፤ በርናባስም ማርቆስን ይዞ በመርከብ ወደ ቆጵሮስ ሄደ። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | ስለዚህም እርስ በርሳቸው እስኪለያዩ ድረስ መከፋፋት ሆነ፥ በርናባስም ማርቆስን ይዞ በመርከብ ወደ ቆጵሮስ ሄደ። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | ስለዚህም እርስ በርሳቸው እስኪለያዩ ድረስ መከፋፋት ሆነ፥ በርናባስም ማርቆስን ይዞ በመርከብ ወደ ቆጵሮስ ሄደ። |
| Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) | ኡንቱንቱ ጊዱዋን ሎዔና ዋላሳይ ኬሲና፥ ኢቱ ኢቱዋፔ ሻኬቴዳ፤ ባርናባሲ ማርቆሳ ኣኪዴ፥ ማርካቢያን ቆጲሮሳ ቤዳ። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | ኡንቱንቱ ግዱዋን ሎኤና ዋላሳይ ከስና፥ እቱ እቱዋፐ ሻከቴዳ፤ ባርናባስ ማርቆሳ አኪደ፥ ማርካብያን ቆጲሮሳ ቤዳ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Unttunttu gidduwaan lo"enna walassay kesina, ittuu ittuwaappe shaaketteedda; Barnaabaasi Mark'k'oossa akkiide, markkabiyaan K'op'iroosa beedda. |
| Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) | Unttunttu gidduwan lo77enna walassay kesina, ittu ittuwaappe shaaketteedda; Barnaabaasi Marqqoossa akkiide, markkabiyaan Qophiroosa beedda. |
| Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) | Unttunttu gidduwan lo77enna walassay kesina, ittu ittuwaappe shaaketteedda; Barnaabaasi Marqqoossa akkiide, markkabiyaan Qophiroosa beedda. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Histtiin daro palamay istta giddon medhettida gishshas ba giddon shaaketti wodhdhida; hessa gishshas Barnabaasi Marqoosa ekkidi markaben gelidi Qophiroose bides. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ሂስቲን ዳሮ ፓላማይ ኢስታ ጊዶን ሜቲዳ ጊሻስ ባ ጊዶን ሻኬቲ ዎዳ፤ ሄሳ ጊሻስ ባርናባሲ ማርቆሳ ኤኪዲ ማርካቤን ጌሊዲ ቆጲሮሴ ቢዴስ። |
| Amharic Gamo 2011 New Testament | ሂስቲን ዳሮ ፓላማይ ኢስታ ጊዶን ሜꬌቲዳ ጊሽ ባ ጊዶን ሻኬቲ ዎꬊዳ፤ ሄሳ ጊሽ ባርናባሲ ማርቆሳ ኤኪዲ ማርካቤን ጌሊዲ ቆጲሮሴ ቢዴስ። |
| Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) | Histtin daroo palamay istta giidon medhdhetida gish ba garssan shaakketi wodhdhida, Hessa gish Barinabassay Marqqossa ekkidi markkaben gellidi Qophiroose bides. |
| Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) | Entta giddon iita ooshshi keyin issoy issuwafe shaakettidosona. Barnnabaasi Marqqoosa ekkidi markkabera Qoophirosa bis. |
| Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) | ኤንታ ጊዶን ኢታ ኦሺ ኬዪን ኢሶይ ኢሱዋፌ ሻኬቲዶሶና። ባርናባሲ ማርቆሳ ኤኪዲ ማርካቤራ ቆጲሮሳ ቢስ። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ኤንታ ግዶን ኢታ ኦሽ ከይን እሶይ እሱዋፈ ሻከትዶሶና። ባርናባስ ማርቆሳ ኤክድ ማርካበራ ቆጵሮሳ ብስ። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Enta giddon iita ooshshi keyin issoy issuwafe shaaketidosona. Barnabaasi Marqoosa ekidi markabera Qophiroosa bis. |
| Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) | Entta giddon iita ooshshi keyin issoy issuwafe shaakettidosona. Barnnabaasi Marqqoosa ekkidi markkabera Qoophiroosa bis. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | እንዲህ የከረረ አለመግባባት በመካከላቸው ስለ ተፈጠረ እርስ በርስ ተለያዩ፤ ስለዚህ በርናባስ ማርቆስን ይዞ በመርከብ ወደ ቆጵሮስ ሄደ። |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | በዚህ ምክንያት በጳውሎስና በበርናባስ መካከል ከፍ ያለ ክርክር ተነሣና ተለያዩ፤ ስለዚህ በርናባስ ማርቆስን ይዞ በመርከብ ወደ ቆጵሮስ ሄደ። |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | ብዛዕባ እዝ ነገር እዙይ ድማ፥ ኣብ መንጎኣቶም ዘይምስምማዕ ስለ ዝተፈጠረ ተፈላለዩ፤ በርናባስ ንማርቆስ ሒዙ፥ ናብ ቆጵሮስ ብመርከብ ከደ። |
| Amharic Tigrinya 2011 | ብዛዕባዚ፡ ንሓድሕዶም ክሳዕ ዚፋላለዩ፡ ኣብ መንጎኦም ባእሲ ዀነ። በርናባስ ንማርቆስ ሒዙ ናብ ቆጵሮስ ብመርከብ ከደ። |