Acts 15:25 — Compare Translations
22 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ንሕና እቶም ብሓደ እተጠርነፍና፡ ምስቶም እንፈትዎም በርናባስን ጳውሎስን ሕሩያት ሰባት ናባኻትኩም ክንሰድድ ጽቡቕ መሲሉና። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | ሁላችን ከተሰበሰብን በኋላ በአንድ ቃል በየን፤ አንድ ሆነንም ከወንድሞቻችን ከጳውሎስና ከበርናባስ ጋር ወደ እናንተ የምንልካቸውን ሰዎች መረጥን። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | ስለ ጌታችን ስለ ኢየሱስ ክርስቶስ ስም ነፍሳቸውን ከሰጡት ከምንወዳቸው ከበርናባስና ከጳውሎስ ጋር የተመረጡትን ሰዎች ወደ እናንተ እንልክ ዘንድ በአንድ ልብ ሆነን ፈቀድን። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | ስለ ጌታችን ስለ ኢየሱስ ክርስቶስ ስም ነፍሳቸውን ከሰጡት ከምንወዳቸው ከበርናባስና ከጳውሎስ ጋር |
| Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) | ኑ ጎዳ ዬሱሲ ኪሪስቶሳ ሱንꬃ ዲራው፥ ባሬንቱ ሼምፑዋ ኦሌዳ ኑኒ ሲቂያ ባርናባሳናኔ ጳዉሎሳና ዶሬቴዳ ኣሳቱዋ ሂንቴንቱኮ ኪታናው ኢቲ ዎዛናን ኑ ቆፋ ቃቼዶ። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | ኑ ጎዳ የሱስ ክርስቶሳ ሱን ድራዉ፥ ባረንቱ ሸምፑዋ ኦሌዳ ኑን ሲቅያ ባርናባሳናነ ጳዉሎሳና ዶረቴዳ አሳቱዋ ህንተንቱኮ ኪታናዉ እት ዎዛናን ኑ ቆፋ ቃቼዶ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | nu Godaa Yesuusi Kiristtoosa suntsaa diraw, barenttu shemppuwaa oleedda nuuni siik'iyaa Barnnaabaasannanne P'awuloosanna dooretteedda asatuwaa hinttenttukko kiittanaw itti wozanaan nu k'ofaa k'achcheeddo. |
| Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) | nu Godaa Yesuusi Kiristtoosa sunthaa diraw, barenttu shemppuwaa oleedda nuuni siiqiyaa Barnnaabaasannanne Phawuloosanna dooretteedda asatuwaa hinttenttukko kiittanaw itti wozanaan nu qofaa qachcheeddo. |
| Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) | nu Godaa Yesuusi Kiristtoosa sunthaa diraw, barenttu shemppuwaa oleedda nuuni siiqiyaa Barnnaabaasannanne Phawuloosanna dooretteedda asatuwaa hinttenttukko kiittanaw itti wozanaan nu qofaa qachcheeddo. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Hessa gishshas guuththa asata dooridi dosettida Barnabaasaranne Phawuloosara intteko yeddanaas nu wurikka qaala gaaggidos. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ሄሳ ጊሻስ ጉ ኣሳታ ዶሪዲ ዶሴቲዳ ባርናባሳራኔ ጳዉሎሳራ ኢንቴኮ ዬዳናስ ኑ ዉሪካ ቃላ ጋጊዶስ። |
| Amharic Gamo 2011 New Testament | ሄሳ ጊሽ ጉꬃ ኣሳታ ዶሪዲ ዶሴቲዳ ባርናባሳራኔ ጳዉሎሳራ ኢንቴኮ ዬዳናስ ኑ ዉሪካ ቃላ ጋጊዶስ። |
| Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) | Hessa gish guutha asata dooridi dosetida Barnabassarane Phawulossara inteko yeddanas nu wurkka qaala gaggidos. |
| Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) | Nuuni dosiya Barnnabaasanne Phawuloosa doorettida asatara issife hintteko kiittanaw issi wozanan nu qofaa qachchida. |
| Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) | ኑኒ ዶሲያ ባርናባሳኔ ጳዉሎሳ ዶሬቲዳ ኣሳታራ ኢሲፌ ሂንቴኮ ኪታናው ኢሲ ዎዛናን ኑ ቆፋ ቃቺዳ። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ኑኒ ዶስያ ባርናባሳነ ጳዉሎሳ ዶረትዳ አሳታራ እስፈ ህንተኮ ኪታናዉ እስ ዎዛናን ኑ ቆፋ ቃችዳ። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Nuuni dosiya Barnabaasanne Phawuloosa dooretida asatara issife hinteko kiittanaw issi wozanan nu qofaa qachida. |
| Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) | Nuuni dosiya Barnnabaasanne Phawuloosa doorettida asatara issife hintteko kiittanaw issi wozanan nu qofaa qachchida. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | ስለዚህ ጥቂት ሰዎች መርጠን ከተወዳጆቹ ከበርናባስና ከጳውሎስ ጋር ወደ እናንተ ለመላክ ሁላችንም ተስማምተናል፤ |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | ስለዚህ በአንድነት ከተሰበሰብን በኋላ መልእክተኞችን መርጠን ከተወደዱት ወንድሞቻችን ከበርናባስና ከጳውሎስ ጋር ወደ እናንተ ልንልካቸው ተስማማን። |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | ስለዙይ ምስ እዞም እነፍቅሮም፥ ምእንቲ ስም ጐይታና ኢየሱስ ክርስቶስ ህይወቶም ዝወፈዩ፥ በርናባስን ጳውሎስን፥ ናባኻትኩም እንሰዶም ሰባት ክንመርፅ ብሓደ ዄንና መኸርና። |
| Amharic Tigrinya 2011 | ምስ እዞም እነፍቅሮም በርናባስን ጳውሎስን፡ ምእንቲ ስም ጐይታና የሱስ ክርስቶስ ህይወቶም ኣሕሊፎም ዝሀቡ ሰባት፡ ናባኻትኩም እንሰዶም ሰባት ክንሐሪ ሰሚርና ብሓደ ዄንና መደብና። |