Acts 15:23 — Compare Translations

22 translations compared side by side

TranslationText
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) በዚ ኸምዚ ኸኣ ብእኦም ደብዳቤታት ይጽሕፉ ነበሩ። ሓዋርያትን ሽማግለታትን ኣሕዋትን ነቶም ኣብ ኣንጾክያን ሶርያን ኪልቅያን ካብ ኣህዛብ ዝኾኑ ኣሕዋት ሰላም ይብሉ።
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) እን​ዲህ የም​ትል መል​እ​ክ​ትም በእ​ጃ​ቸው ጻፉ፤ “ከሐ​ዋ​ር​ያ​ትና ከቀ​ሳ​ው​ስት ከወ​ን​ድ​ሞ​ችም በአ​ን​ጾ​ኪያ፥ በሶ​ር​ያና በኪ​ል​ቅያ ለሚ​ኖሩ፥ ከአ​ሕ​ዛብ ላመኑ ወን​ድ​ሞ​ቻ​ችን ትድ​ረስ፤ ሰላም ለእ​ና​ንተ ይሁን፥ ደስ ይበ​ላ​ችሁ።
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) እንዲህም ጽፈው በእነርሱ እጅ ላኩ። ሐዋርያትና ሽማግሌዎች ወንድሞችም በአንጾኪያና በሶርያ በኪልቅያም ለሚኖሩ ከአሕዛብ ወገን ለሆኑ ወንድሞች ሰላምታ ያቀርባሉ።
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year እንዲህም ጽፈው በእነርሱ እጅ ላኩ “ሐዋርያትና ሽማግሌዎች ወንድሞችም በአንጾኪያና በሶርያ በኪልቅያም ለሚኖሩ ከአሕዛብ ወገን ለሆኑ ወንድሞች ሰላምታ ያቀርባሉ።
Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) ያቲዴ ሃዋዳን ጊያ ዳቢዳቢያ ፃፊዴ፥ ኡንቱንቱ ቦላ ኪቴዲኖ፤ «ኑኒ ዬሱሲ ኪቴዳዋንቱኔ ጪማቱ ሂንቴ ኢሻቱ፥ ኣንፆኪያን፥ ሶሪያኒኔ ኪልቂያን ዴዒያ ኣዪሁዳ ባጋ ጊዴና ኢሻቱዋሲ ኑ ሳሮታ ኪቴቶ።
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year ያቲደ ሀዋዳን ግያ ዳብዳቢያ ጻፊደ፥ ኡንቱንቱ ቦላ ኪቴድኖ፤ “ኑን የሱስ ኪቴዳዋንቱነ ጭማቱ ህንተ እሻቱ፥ አንጾክያን፥ ሶርያንነ ክልቂያን ደእያ አይሁዳ ባጋ ግደና እሻቶ ኑ ሳሮታ ኪቴቶ።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) Yaatiide hawaadan giyaa dabddaabbiyaa s'aafiide, unttunttu bolla kiitteeddino; «Nuuni Yesuusi kiitteeddawanttunne c'imatuu hintte ishatuu, Ans's'ookiyaan, Sooriyaaninne Kilk'k'iyaan de'iyaa Ayihuda bagga gidenna ishatoo nu sarotaa kiitteetto.
Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) Yaatiide hawaadan giyaa dabidaabbiyaa xaafiide, unttunttu bolla kiitteeddino; "Nuuni Yesuusi kiitteeddawanttunne cimatuu hintte ishatuu, Anxxookiyan, Sooriyaaninne Kilqqiyaan de7iyaa Ayihuda bagga gidenna ishatuwaassi nu sarotaa kiitteetto.
Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) Yaatiide hawaadan giyaa dabidaabbiyaa xaafiide, unttunttu bolla kiitteeddino; “Nuuni Yesuusi kiitteeddawanttunne cimatuu hintte ishatuu, Anxxookiyan, Sooriyaaninne Kilqqiyaan de7iyaa Ayihuda bagga gidenna ishatuwaassi nu sarotaa kiitteetto.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) Istta kushen immi yeddida dabdaabezi, «Intte ishatappe, Hawaaretappe, cimatappe, Ayzaabetappe ammanida Anxokiyaninne Sooriyan, Kilqiyankka diza ammanizaytas nu sarokay inttena gakko.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) ኢስታ ኩሼን ኢሚ ዬዲዳ ዳብዳቤዚ፥ «ኢንቴ ኢሻታፔ፥ ሃዋሬታፔ፥ ጪማታፔ፥ ኣይዛቤታፔ ኣማኒዳ ኣንጾኪያኒኔ ሶሪያን፥ ኪልቂያንካ ዲዛ ኣማኒዛይታስ ኑ ሳሮካይ ኢንቴና ጋኮ።
Amharic Gamo 2011 New Testament ኢስታ ኩሼን ኢሚ ዬዲዳ ዳብዳቤዚ “ኢንቴ ኢሻታፔ፥ ሃዋሬታፔ፥ ጪማታፔ፥ ኣይዛቤታፔ ኣማኒዳ ኣንፆኪያኒኔ ሶሪያን፥ ኪልቂያንካ ዲዛ ኣማኒዛይታስ ኑ ሳሮካይ ኢንቴና ጋኮ።
Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) Istta kushen immi yeeddida dabiddabez hizzges “inte ishatape hawaristapene ciimatappe Ayhude giidontta dere asappe ammaniida Anxxokiyan, sooriyaninne kilqqiyan diza ammaniizayitas nu sarookkay intena gaakko.
Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) Hayssada geetetti xaafettida dabddaabbiya entta bolla yeddidosona: “Nuuni hawaaretinne cimati hintte ishati, Anxookiyan, Sooriyaninne Kilqiyan de7iya Ayhude gidonna ishatas nu sarothuwa kiittoos.
Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) ሃይሳዳ ጌቴቲ ፃፌቲዳ ዳብዳቢያ ኤንታ ቦላ ዬዲዶሶና፡ «ኑኒ ሃዋሬቲኔ ጪማቲ ሂንቴ ኢሻቲ፥ ኣንፆኪያን፥ ሶሪያኒኔ ኪልቂያን ዴዒያ ኣይሁዴ ጊዶና ኢሻታስ ኑ ሳሮꬁዋ ኪቶስ።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) ሀይሳዳ ጌተትድ ፃፈትዳ ዳብዳበ ኤንታ ቦላ የድዶሶና፦ “ኑኒ ሀዋረትነ ጭማት ህንተ እሻት፥ አንፆከን፥ ሶረንነ ክልቀን ደእያ አይሁደ ግዶና እሻታስ ኑ ሳሮዋ ኪቶስ።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) Haysada geetetidi xaafetida dabdaabe enta bolla yeddidosona: “Nuuni hawaaretinne cimati hinte ishati, Anxooken, Sooreninne Kilqen de7iya Ayhude gidonna ishatas nu sarothuwa kiittoos.
Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) Hayssada geetetti xaafettida dabddaabbiya entta bolla yeddidosona: “Nuuni hawaaretinne cimati hintte ishati, Anxookiyan, Sooriyaninne Kilqiyan de7iya Ayhude gidonna ishatas nu sarothuwa kiittoos.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) በእነርሱም እጅ ቀጥሎ ያለውን ደብዳቤ ላኩ፤ ወንድሞቻችሁ ከሆኑት ከሐዋርያትና ከሽማግሌዎች፣ ከአሕዛብ ወገን አምነው በአንጾኪያ፣ በሶርያና በኪልቅያ ለሚገኙ ወንድሞች፤ ሰላምታችን ይድረሳችሁ።
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 የተጻፈውን ደብዳቤ በእነርሱ እጅ ላኩ፤ ደብዳቤውም እንዲህ የሚል ነበር፦ “እኛ ሐዋርያትና ሽማግሌዎች ወንድሞቻችሁ፥ በአንጾኪያና በሶርያ፥ በኪልቅያም ለምትኖሩ ከአሕዛብ ወገን ለሆናችሁ ወንድሞቻችን ሰላምታ እናቀርባለን፤
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year ከምዙይ እትብል መልእኽቲ ፅሒፎም ድማ፥ ብኢድ እዚኣቶም ሰደዱ፦ “ሃዋርያትን ሽማግሌታትን ኣሕዋትኩምን፥ ነቶም ኣብ ኣንፆኪያን፥ ኣብ ሶርያን፥ ኣብ ቂልቂያን፥ ካብ ወገን ኣህዛብ ንዘለኹም ኣሕዋት፥ ሰላም ንኣኻትኩም ይኹን።
Amharic Tigrinya 2011 ምሳታቶም ድማ እዚ ጽሑፍ እዚ ሰደዱ፡ ንሕና ሃዋርያትን ሽማግሌታትን ኣሕዋትን ኣብ ኣንጾክያን ኣብ ሶርያን ኣብ ቂልቅያን ካብ ኣህዛብ ንዘሎኹም ኣሕዋት ሰላም ንብለኩም ኣሎና።