Acts 15:22 — Compare Translations

22 translations compared side by side

TranslationText
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) ሽዑ ሃዋርያትን ሽማግለታትን ምስ ብዘላ ጉባኤ ምስ ጳውሎስን በርናባስን ካብ ጕጅለኦም ሕሩያት ሰባት ናብ ኣንጾክያ ምስ ሰደዱ ባህ በሉ። ይሁዳ ድማ ባርሳባስን ሲላስን ነቶም ኣሕዋት ሹማምንቲ ሰመዮም።
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) ከዚ​ህም በኋላ ሐዋ​ር​ያ​ትና ቀሳ​ው​ስት ሕዝ​ቡም ሁሉ ከጳ​ው​ሎ​ስና ከበ​ር​ና​ባስ ጋር ወደ አን​ጾ​ኪያ የሚ​ል​ኳ​ቸ​ውን ሰዎች ይመ​ርጡ ዘንድ ተስ​ማሙ፤ ከባ​ል​ን​ጀ​ሮ​ቻ​ቸው መካ​ከ​ልም የተ​ማ​ሩ​ትን ሰዎች በር​ና​ባስ የተ​ባለ ይሁ​ዳ​ንና ሲላ​ስን መረጡ።
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) ያን ጊዜ ሐዋርያትና ሽማግሌዎች ከቤተ ክርስቲያኑ ሁሉ ጋር ከእነርሱ የተመረጡትን ሰዎች ከጳውሎስና ከበርናባስ ጋር ወደ አንጾኪያ ይልኩ ዘንድ ፈቀዱ፤ እነርሱም በወንድሞች መካከል ዋናዎች ሆነው በርስያን የተባለው ይሁዳና ሲላስ ነበሩ።
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year ያንጊዜ ሐዋርያትና ሽማግሌዎች ከቤተ ክርስቲያኑ ሁሉ ጋር ከእነርሱ የተመረጡትን ሰዎች ከጳውሎስና ከበርናባስ ጋር ወደ አንጾኪያ ይልኩ ዘንድ ፈቀዱ፤ እነርሱም በወንድሞች መካከል ዋናዎች ሆነው በርስያን የተባለው ይሁዳና ሲላስ ነበሩ።
Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) ሄዋፔ ጉዪያን፥ ዬሱሲ ኪቴዳዋንቱኔ ጪማቱ ዎሳ ጎሌ ኣሳ ኡባና ኢቲፔ ባሬንቱ ጊዶፔ ኣማሬዳ ኣሳቱዋ ዶሪዴ፥ ጳዉሎሳናኔ ባሪናባሳና ኣንፆኪያ ዬዳናው ቆፋ ቃቼዲኖ፤ ኡንቱንቱ ዳሮ ቦንቼቴዳ ላዑ ኣሳቱዋ ባርሳባ ጌቴቲያ ዪሁዳኔ ሲላሳ ዶሬዲኖ።
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year ሄዋፐ ጉይያን፥ የሱስ ኪቴዳዋንቱነ ጭማቱ ዎሳ ጎለ አሳ ኡባና እትፐ ባረንቱ ግዶፐ አማሬዳ አሳቱዋ ዶሪደ፥ ጳዉሎሳናነ ባርናባሳና አንጾክያ የዳናዉ ቆፋ ቃቼድኖ፤ ኡንቱንቱ ዳሮ ቦንቼቴዳ ላኡ አሳቱዋ ባርሳባ ጌተትያ ይሁዳነ ስላሳ ዶሬድኖ።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) Hewaappe guyyiyaan, Yesuusi kiitteeddawanttunne c'imatuu woosa golle asaa ubbaanna ittippe barenttu giddoppe amareeda asatuwaa dooriide, P'awuloosannanne Barinabaasanna Ans's'ookiyaa yeddanaw k'ofaa k'achcheeddino; unttunttu daro bonchchetteedda laa"u asatuwaa Barssaabaa geetettiyaa Yihudaanne Sillaasa dooreeddino.
Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) Hewaappe guyyiyan, Yesuusi kiitteeddawanttunne cimatuu woosa golle asaa ubbaanna ittippe barenttu giddoppe amareedda asatuwaa dooriide, Phawuloosannanne Barinabaasanna Anxxookiyaa yeddanaw qofaa qachcheeddino; unttunttu daro bonchchetteedda laa77u asatuwaa Barssaabaa geetettiyaa Yihudaanne Sillaasa dooreeddino.
Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) Hewaappe guyyiyan, Yesuusi kiitteeddawanttunne cimatuu woosa golle asaa ubbaanna ittippe barenttu giddoppe amareedda asatuwaa dooriide, Phawuloosannanne Barinabaasanna Anxxookiyaa yeddanaw qofaa qachcheeddino; unttunttu daro bonchchetteedda laa77u asatuwaa Barssaabaa geetettiyaa Yihudaanne Sillaasa dooreeddino.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) He wode Hawaaretinne cimati kumeththa Woosa Keeththa asaara gididi ba giddofe issi issi asata dooridi Phawuloosaranne Barnabaasara gaththi Anxokiya yeddanaas qachchida. Ammaniza asaa giddofe waannatizayta Barsabaasa geetettiza Yuhudanne Sillaase doorida.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) ሄ ዎዴ ሃዋሬቲኔ ጪማቲ ኩሜ ዎሳ ኬ ኣሳራ ጊዲዲ ባ ጊዶፌ ኢሲ ኢሲ ኣሳታ ዶሪዲ ጳዉሎሳራኔ ባርናባሳራ ጋ ኣንጾኪያ ዬዳናስ ቃቺዳ። ኣማኒዛ ኣሳ ጊዶፌ ዋናቲዛይታ ባርሳባሳ ጌቴቲዛ ዩሁዳኔ ሲላሴ ዶሪዳ።
Amharic Gamo 2011 New Testament ሄ ዎዴ ሃዋሬቲኔ ጪማቲ ኩሜꬃ ዎሳ ኬꬃ ኣሳራ ጊዲዲ ባ ጊዶፌ ኢሲ ኢሲ ኣሳታ ዶሪዲ ጳዉሎሳራኔ ባርናባሳራ ጋꬂ ኣንፆኪያ ዬዳናስ ቃቺዳ። ኣማኒዛ ኣሳ ጊዶፌ ዋናቲዛይታ ባርሳባሳ ጌቴቲዛ ዩሁዳኔ ሲላሴ ዶሪዳ።
Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) Hessa wode hawaretine cimatt kumeetha wossa keeththa asara gididi ba garssafe issi issi asata dooridi Phawulossarane Barinabassara gaththi Anxxokiya yeedanas qachchida. Ammaniiza asa garssafe wannatizayta Barissabassa geetettiza Yudane Siillase doorida.
Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) Hessafe guye, hawaaretinne cimati woosa keethaa asa ubbaara issife bantta giddofe guutha asata dooridi Phawuloosaranne Barnnabaasara Anxookiya yeddanaw qofa qachchidosona. Entti daro bonchchettida nam77u asata Barssaaba geetettiya Yihudanne Sillaase dooridosona.
Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) ሄሳፌ ጉዬ፥ ሃዋሬቲኔ ጪማቲ ዎሳ ኬꬃ ኣሳ ኡባራ ኢሲፌ ባንታ ጊዶፌ ጉꬃ ኣሳታ ዶሪዲ ጳዉሎሳራኔ ባርናባሳራ ኣንፆኪያ ዬዳናው ቆፋ ቃቺዶሶና። ኤንቲ ዳሮ ቦንቼቲዳ ናምዑ ኣሳታ ባርሳባሳ ጌቴቲያ ዪሁዳኔ ሲላሴ ዶሪዶሶና።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) ሄሳፈ ጉየ፥ ሀዋረትነ ጭማት ዎሳ ኬ አሳ ኡባራ እስፈ ባንታ ግዶፈ ጉ አሳታ ዶርድ ጳዉሎሳራነ ባርናባሳራ አንፆከ የዳናዉ ቆፋ ቃችዶሶና። ኤንቲ ዳሮ ቦንቸትዳ ናምኡ አሳታ ባርሳባሳ ጌተትያ ይሁዳነ ስላሰ ዶርዶሶና።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) Hessafe guye, hawaaretinne cimati woosa keetha asa ubbaara issife banta giddofe guutha asata dooridi Phawuloosaranne Barnabaasara Anxooke yeddanaw qofa qachidosona. Enti daro bonchetida nam7u asata Barsabaasa geetetiya Yihudanne Sillaase dooridosona.
Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) Hessafe guye, hawaaretinne cimati woosa keethaa asa ubbaara issife bantta giddofe guutha asata dooridi Phawuloosaranne Barnnabaasara Anxookiya yeddanaw qofa qachchidosona. Entti daro bonchchettida nam77u asata Barssabaasa geetettiya Yihudanne Sillaase dooridosona.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) በዚህ ጊዜ ሐዋርያትና ሽማግሌዎች ከመላው ቤተ ክርስቲያን ጋር ሆነው ከመካከላቸው አንዳንድ ሰዎችን መርጠው፣ ከጳውሎስና ከበርናባስ ጋር ወደ አንጾኪያ ለመላክ ወሰኑ፤ ከወንድሞችም መካከል ዋነኛ የነበሩትን በርስያን የተባለውን ይሁዳንና ሲላስን መረጡ፤
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 ከዚህ በኋላ ሐዋርያትና ሽማግሌዎች ከቤተ ክርስቲያን ሰዎች ሁሉ ጋር ሆነው ከጉባኤው መካከል ጥቂት ሰዎችን መርጠው ከጳውሎስና ከበርናባስ ጋር ወደ አንጾኪያ ለመላክ ወሰኑ፤ ስለዚህ በወንድሞች መካከል በመሪነት መልካም ዝና የነበራቸውን በርሳባስ የተባለውን ይሁዳንና ሲላስን መረጡ።
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year ሽዑ እቶም ሃዋርያትን ሽማግሌታትን፥ ምስ ኵላ ቤተ ክርስቲያን ኮይኖም፥ ምስ ጳውሎስን በርናባስን፥ ናብ ኣንፆኪያ ዝሰድዎም ሰባት፥ ካብ መንጎኣቶም ክመርፁ ተሰማምዑ፤ ስለዙይ ከዓ ነቶም ኣብ ማእኸል ኣሕዋት ካብ ዝነበሩ ዋናታት፥ በርሰባስ ዝብልዎ ይሁዳን ሲላስን መረፁ።
Amharic Tigrinya 2011 ሽዑ እቶም ሃዋርያትን ሽማግሌታትን ምስ ብዘላ እታ ማሕበር ኰይኖም ምስ ጳውሎስን በርናባስን ናብ ኣንጾክያ ዚሰድዎም ሰባት ካብ መንጎኦም ኪሐርዩ ቕኑዕ ኰይኑ ተራእዮም። እቲ በርሳባ ዚበሀል ይሁዳን ሲላስን፡ ኣብ ማእከል ኣሕዋት ምርኡያት ዝነበሩ ሰባት ከኣ ለኣኹ።