Acts 15:21 — Compare Translations
22 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ሙሴ ጥንቲ ኣብ ነፍሲ ወከፍ ከተማ እቶም ዝሰብኽዎ ኣለዉዎ፣ ሰንበት ሰንበት ኣብ ምኩራባት ይንበብ። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | ሙሴም ከጥንት ጀምሮ በየከተማዉ የሚሰብክላቸው ትምህርት ነበር፤ በየምኵራቡም በየሰንበቱ ያነብቡት ነበር።” |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | ሙሴስ ከቀደሙት ትውልድ ጀምሮ በሰንበት በሰንበት በምኵራቦቹ ሲያነቡ በየከተማው እርሱን የሚሰብኩ አሉት። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | ሙሴስ ከቀደሙት ትውልድ ጀምሮ በሰንበት በሰንበት በምኵራቦቹ ሲያነቡ በየከተማው እርሱን የሚሰብኩ አሉት።” |
| Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) | ኣዪሲ ጎፔ፥ ሙሴ ሂጊያ ካሴ ዬሌታፔ ዶሚዴ ሳምባታን ሳምባታን ኣዪሁዳ ዎሳ ጎሌቱዋን ናባቢዴ፥ ኣ ቃላ ካታማ ኡባን ኦዲያዋንቱ ዴዒኖ» ያጌዳ። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | አያዉ ጎፐ፥ ሙሴ ህግያ ካሰ የለታፐ ዶሚደ ሳምባታን ሳምባታን አይሁዳ ዎሳ ጎለቱዋን ናባቢደ፥ አ ቃላ ካታማ ኡባን ኦድያዋንቱ ደኢኖ” ያጌዳ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Ayaw gooppe, Muse higgiyaa kase yeletaappe doommiide Sambbataan Sambbataan Ayihuda woosa golletuwaan nabbabiidde, Aa k'aalaa katamaa ubbaan odiyaawanttu de'iino» yaageedda. |
| Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) | Ayissi gooppe, Muse higgiyaa kase yeletaappe doommiide Sambbataan Sambbataan Ayihuda woosa golletuwaan nabbabiidde, A qaalaa katamaa ubbaan odiyaawanttu de7iino" yaageedda. |
| Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) | Ayissi gooppe, Muse higgiyaa kase yeletaappe doommiide Sambbataan Sambbataan Ayihuda woosa golletuwaan nabbabiidde, A qaalaa katamaa ubbaan odiyaawanttu de7iino” yaageedda. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Muse wogay gidikko beniisofe Sambata Sambata gallas Ayhudata Woosa Keeththan nababettishenne katamay dizason sabbakettishe dees» gides. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ሙሴ ዎጋይ ጊዲኮ ቤኒሶፌ ሳምባታ ሳምባታ ጋላስ ኣይሁዳታ ዎሳ ኬን ናባቤቲሼኔ ካታማይ ዲዛሶን ሳባኬቲሼ ዴስ» ጊዴስ። |
| Amharic Gamo 2011 New Testament | ሙሴ ዎጋይ ጊዲኮ ቤኒሶፌ ሳምባታ ሳምባታ ጋላስ ኣይሁዳታ ዎሳ ኬꬃን ናቤቤቲሼኔ ካታማይ ዲዛሶን ሳባኬቲሼ ዴስ” ጊዴስ። |
| Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) | Musse wogay gidiko beniisopee sambbata sambbata gallas Ayhudata wossa keeththan nababetiishene kaatamay dizasoon sabbakeetishe deess. |
| Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) | Muse higgey benippe doomidi Sambbaatan Sambbaatan Ayhude Woosa Keethatan nabbabettishe katama ubban sabbakettees” yaagis. |
| Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) | ሙሴ ሂጌይ ቤኒፔ ዶሚዲ ሳምባታን ሳምባታን ኣይሁዴ ዎሳ ኬꬃታን ናባቤቲሼ ካታማ ኡባን ሳባኬቴስ» ያጊስ። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ሙሰ ህገይ በንፐ ዶምድ ሳምባታን ሳምባታን አይሁደ ዎሳ ኬታን ናባበትሸ ካታማ ኡባን ሳባከቴስ” ያግስ። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Muse higgey benipe doomidi Sambaatan Sambaatan ayhude woosa keethatan nabbabetishe katama ubban sabbaketees” yaagis. |
| Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) | Muse higgey benippe doomidi Sambbaatan Sambbaatan Ayhude Woosa Keethatan nabbabettishe katama ubban sabbakettees” yaagis. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | የሙሴ ሕግማ ከጥንት ጀምሮ በየሰንበቱ በምኵራብ ሲነበብና በየከተማው ሲሰበክ ኖሯልና።” |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | ከጥንቱም ጀምሮ የሙሴ ሕግ በየሰንበቱ በምኲራቦች ይነበብ ነበር፤ ቃሉም በየከተማው ይሰበካል።” |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | ነዝ ኻብ ጥንቲ ጀሚሩ፥ ሰንበት ሰንበት ኣብ ቤተ ፀሎቶም፥ ሕጊ ሙሴ ስለ ዝንበብ፥ ኣብ ኵሉ ዓዲ ዝሰብክዎ ኣለዉ” በሎም። |
| Amharic Tigrinya 2011 | ካብ ቀዳሞት ወለዶ ጀሚሩ ኣብ ቤት ጸሎቶም በብሰንበት ንሙሴ እናኣንበብዎ፡ ኣብ ከከተማኡ ዚሰብክዎ ኣለዉዎ እሞ፡ ካብ ርኽሰት ጣኦታትን ዝሙትን ካብ ሕኑቕን ደምን ደኣ ኪኽልከሉ፡ ንልኣኸሎም እምበር፡ ነቶም ካብ ኣህዛብ ናብ ኣምላኽ ዚምለሱ ዘለዉ ኸይነኽብደሎም ይርኣየና ኣሎ። |