Acts 14:23 β Compare Translations
22 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | α£α₯ ααα² αα¨α αα£α€ α½αααα³α΅ αααα α₯αΎα αα΅ αΈαα© α΅αα‘ αα² αα£ααα ααα³ ααα©α’ |
| Amharic 2000 (α¨α ααα αα½αα α α±α΅ (α°ααα« α αα±)) | αα€α° ααβα΅βα²βα«βαα αα³βαβα΅βα΅α αΎαα€ αΎαα€ αΈαβα©αα€ ααβα³βαβαβα α΅ αα₯βαβαβα βα₯βαβαα α α°α« α°α‘βα βαΈαα’ |
| Amharic Bible (αα½αα α α±α΅ (α¨α₯ααα α¨αα²α΅ αͺα³α αα»ααα΅)) | α α¨α€α° ααα΅α²α«αα α½ααααα½α α¨αΎαααΈα α αα α¦ααα α¨αΈαα© α ααα₯ αααα α΅ ααα³ α α°α« α°α‘α αΈαα’ |
| Amharic Catholic Version (αα½αα α α±α΅ - (α«αΆαα«α α₯α΅α - α€ααα΅)) No Year | α α¨α€α° ααα΅α²α«αα α½ααααα½α α¨αΎαααΈα α αα α¦ααα α¨αΈαα© α ααα₯ αααα α΅ ααα³ α α°α« α°α‘α αΈαα’ |
| Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) | αα² α£ααα«αααΆ α΄αα«α³α α΄αα«α³α αͺαα±α αΆαͺα΄α₯ ααα³ααα αα΄α³αα ααͺα«αα₯ α‘αα±αα± α£ααα³ αα³α² α‘αα±αα³ αα³α« α’αα²αα’ |
| Amharic Dawro DFBE (αα» αα»α) No Year | αα α ααα«αααΆ α°α₯α« α³α α°α₯α« α³α ααα±α αΆαͺα°α₯ αΎαα³ααα αα΄α³αα ααα«αα₯ α‘αα±αα± α ααα³ αα³α α‘αα±αα³ αα³α« α₯αα΅αα’ |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | K'ay ammaniyaawanttoo de'iyaa saan de'iyaa saan c'imatuwaa dooriide, s'oomeeddawaappenne woosseeddawaappe guyyiyaan, unttunttu ammaneedda Godaw unttuntta hadaraa immeeddino. |
| Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) | Qassi ammaniyaawanttoo de7iyaasan de7iyaasan cimatuwaa dooriide, xoomeeddawaappenne woosseeddawaappe guyyiyan, unttunttu ammaneedda Godaassi unttuntta hadaraa immeeddino. |
| Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) | Qassi ammaniyaawanttoo de7iyaasan de7iyaasan cimatuwaa dooriide, xoomeeddawaappenne woosseeddawaappe guyyiyan, unttunttu ammaneedda Godaassi unttuntta hadaraa immeeddino. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Hessafe guye dumma dumma Woosa Keeththatan cimata dooridaappe guye xoomaninne woosan ammanettida Godaas hadara aaththi immida. |
| Amharic Gamo (αα αα»α) | αα³α αα¬ α±α α±α αα³ α¬ξ³α³α αͺαα³ αΆαͺα³α αα¬ αΎααα αα³α α£ααα²α³ αα³α΅ αα³α« α£ξ² α’αα³α’ |
| Amharic Gamo 2011 New Testament | αα³α αα¬ α±α α±α αα³ α¬κ¬α³α αͺαα³ αΆαͺα³α αα¬ αααα αα³α α£ααα²α³ αα³α΅ αα³α« α£κ¬ α’αα³α’ |
| Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) | Hessape guye duuma duuma wossa keethatan ciimata doriddape guye xoomanine wossan ammanetida godas hadara aththi immida. |
| Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) | Qassi woosa keethatas huu7en huu7en cimata dooridosona. Xoomidaappenne woossidaappe guye entti ammanida Godaas entta hadara immidosona. |
| Amharic Gofa 2011 (α¦α«ξ³ α«αα ααξΆ) | αα² αα³ α¬κ¬α³α΅ ααα ααα αͺαα³ αΆαͺαΆαΆαα’ ααα³αα αα²α³α αα¬ α€αα² α£ααα³ αα³α΅ α€αα³ αα³α« α’ααΆαΆαα’ |
| Amharic Gofa GFBEVF (αα» ααα) | αα΅ αα³ α¬ξ³α³α΅ αα°α αα°α ααα³ αΆααΆαΆαα’ ααα³αα αα΅α³α αα¨ α€αα² α ααα³ αα³α΅ α€αα³ αα³α« α₯ααΆαΆαα’ |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Qassi woosa keethatas huuphen huuphen cimata dooridosona. Xoomidaapenne woossidaape guye enti ammanida Godaas enta hadara immidosona. |
| Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) | Qassi woosa keethatas huu7en huu7en cimata dooridosona. Xoomidaappenne woossidaappe guye entti ammanida Godaas entta hadara immidosona. |
| Amharic NASV (α α²α± αα°α α α΅ααα) | α¨αα«α α α¨α α₯α«α° ααα΅α²α«αα± α½ααααα½α α¨αΎαααΈα α ααα£ α αΎαα α αΈαα΅ αααα α΅ αα³ αα°α« α°α§αΈαα’ |
| Amharic New Standard Translation (α ααα α α²α± αα°α α α΅ααα) 2005 | α α¨α€α° ααα΅α²α«αα α½ααααα½α αΎαααΈαα€ α¨αΎαα α¨αΈαα©α α αα αααα α΅ αα³ αα°α« α°α‘α αΈαα’ |
| Amharic Tigrinya (αα αα α α±α΅) No Year | α£α₯ ααα² αα¨αα₯ α½αααα³α΅ αα΅ αΈααα α΅αα₯ α₯ααα α₯ααα΅αα₯ αα₯α² αα£ααα ααα³ α£αααα₯ααα’ |
| Amharic Tigrinya 2011 | α£α₯ αααα α© α½αααα³α΅ αα΅ αα¨α©αα α΅αα‘ α₯αΎαα α₯αΈαα΅α αα₯α² α₯α₯α‘ αα£αα ααα³ α£αααα₯ααα’ |