Acts 14:21 — Compare Translations
22 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ኣብታ ኸተማ እቲኣ ወንጌል ምስ ሰበኹን ብዙሕ ምስ ተማህሩን፡ ናብ ልስጥራን ናብ ኢቆንየምን ኣንጾክያን ተመልሱ። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | በዚያችም ከተማ ወንጌልን ሰበኩ፤ ብዙ ሰዎችንም ደቀ መዛሙርት አድርገው ወደ ልስጥራን፥ ወደ ኢቆንዮንና ወደ አንጾኪያ ተመለሱ። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | በዚያችም ከተማ ወንጌልን ሰብከው እጅግ ደቀ መዛሙርትን ካደረጉ በኋላ፥ የደቀ መዛሙርትን ልብ እያጸኑ በሃይማኖትም ጸንተው እንዲኖሩ እየመከሩና። ወደ እግዚአብሔር መንግሥት በብዙ መከራ እንገባ ዘንድ ያስፈልገናል እያሉ፥ ወደ ልስጥራን ወደ ኢቆንዮንም ወደ አንጾኪያም ተመለሱ። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | በዚያችም ከተማ ወንጌልን ሰብከው እጅግ ደቀ መዛሙርትን ካደረጉ በኋላ፥ የደቀ መዛሙርትን ልብ እያጸኑ በሃይማኖትም ጸንተው እንዲኖሩ እየመከሩና “ወደ እግዚአብሔር መንግሥት በብዙ መከራ እንገባ |
| Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) | ኡንቱንቱ ዴሪቤ ካታማን ዎንጋላ ሚሺራቹዋ ኦዲዴ፥ ጮራ ኣሳይ ዬሱሳ ኣማናና ማላ ኦꬄዳዋፔ ጉዪያን፥ ሊስፂራ፥ ኢቆኒዮኔኔ ጲሲዲያን ዴዒያ ኣንፆኪያ ሲሜዲኖ፤ ያቲዴ ሄዋን ካሊያዋንታ ሚኒሲዴኔ ኡንቱንቱ ኣማኑዋን ሚኒ ዴዓና ማላ ዞሪዴ፥ «ኑኒ ፆሳ ካዉቴꬃ ጌላናው ሎይꬂ ዋዬታና ቤሴ» ያጌዲኖ። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | ኡንቱንቱ ደርበ ካታማን ዎንጋላ ምሽራቹዋ ኦዲደ፥ ጮራ አሳይ የሱሳ አማናና ማላ ኦዳዋፐ ጉይያን፥ ልስጽራ፥ እቆንዮነነ ጲሲድያን ደእያ አንጾክያ ስሜድኖ፤ ያቲደ ሄዋን ካልያዋንታ ምንሲደነ ኡንቱንቱ አማኑዋን ምን ደአና ማላ ዞሪደ፥ “ኑን ጾሳ ካዉተ ገላናዉ ሎይ ዋየታና በሴ” ያጌድኖ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Unttunttu Derbbe katamaan wonggalaa mishiraachchuwaa odiide, c'ora Asay Yesuusa ammanana mala ootseeddawaappe guyyiyaan, Liss's'iraa, Ik'ooniyoonenne P'iisiidiyan de'iyaa Ans's'ookiyaa simmeeddino; yaatiide hewaan kaalliyaawantta minisiiddenne unttunttu ammanuwaan min de'ana mala zoriidde, «Nuuni S'oossaa kawutetsaa gelanaw loytsi waayettana bessee» yaageeddino. |
| Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) | Unttunttu Deribe katamaan wonggalaa mishiraachchuwaa odiide, cora asay Yesuusa ammanana mala ootheeddawaappe guyyiyan, Lisxxiraa, Iqooniyoonenne Phiisiidiyan de7iyaa Anxxookiyaa simmeeddino; yaatiide hewaan kaalliyaawantta minissiiddenne unttunttu ammanuwan minni de7ana mala zoriidde, "Nuuni Xoossaa kawutethaa gelanaw loythi waayyettana bessee" yaageeddino. |
| Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) | Unttunttu Deribe katamaan wonggalaa mishiraachchuwaa odiide, cora asay Yesuusa ammanana mala ootheeddawaappe guyyiyan, Lisxxiraa, Iqooniyoonenne Phiisiidiyan de7iyaa Anxxookiyaa simmeeddino; yaatiide hewaan kaalliyaawantta minissiiddenne unttunttu ammanuwan minni de7ana mala zoriidde, “Nuuni Xoossaa kawutethaa gelanaw loythi waayyettana bessee” yaageeddino. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Phawuloosinne Barnabaasi Darbeenen mishiraachcho qaalaa sabbakidi daro asaa ammanththidaappe guye gede Listtira, Iqoniyoonenne Anxokiya simmida. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ጳዉሎሲኔ ባርናባሲ ዳርቤኔን ሚሺራቾ ቃላ ሳባኪዲ ዳሮ ኣሳ ኣማንዳፔ ጉዬ ጌዴ ሊስቲራ፥ ኢቆኒዮኔኔ ኣንጾኪያ ሲሚዳ። |
| Amharic Gamo 2011 New Testament | ጳዉሎሲኔ ባርናባሲ ዳርቤን ሚሺራቾ ቃላ ሳባኪዳ ዳሮ ኣሳ ኣማንꬂዳፔ ጉዬ ጌዴ ሊስቲራ፥ ኢቆኒዮኔኔ ኣንፆኪያ ሲሚዳ። |
| Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) | Phawulossayne Barinabassay Daribben mishshirachcho qaala sabbakida daroo asa ammanithidape guye gede Lisxxira, Iqqooniyonene Anxxookiya simmida. |
| Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) | Entti Darbbe kataman Wonggelaa odidi darota ammanthidaappe guye Lisxira, Iqooniyonenne Phisdiya Anxookiya simmidosona. |
| Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) | ኤንቲ ዳርቤ ካታማን ዎንጌላ ኦዲዲ ዳሮታ ኣማንꬂዳፔ ጉዬ ሊስፂራ፥ ኢቆኒዮኔኔ ጲሲዲያ ኣንፆኪያ ሲሚዶሶና። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ኤንቲ ዳርበ ካታማን ዎንገላ ኦድድ ዳሮታ አማንዳፐ ጉየ ልስፅራ፥ እቆንዮነነ ጵስደን ደእያ አንፆከ ስምዶሶና። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Enti Darbe kataman Wongela odidi darota ammanthidaape guye Lisxira, Iqoniyoonenne Phisden de7iya Anxooke simmidosona. |
| Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) | Entti Darbbe kataman Wonggelaa odidi darota ammanthidaappe guye Lisxira, Iqooniyonenne Phisidiya Anxookiya simmidosona. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | ጳውሎስና በርናባስ በደርቤን የምሥራቹን ቃል ሰብከው፣ ብዙ ደቀ መዛሙርትም ካፈሩ በኋላ፣ ወደ ልስጥራን፣ ወደ ኢቆንዮንና ወደ አንጾኪያ ተመለሱ። |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | ጳውሎስና በርናባስ በደርቤ ወንጌልን አስተምረው ብዙ ሰዎችን አማኞች ካደረጉ በኋላ በልስጥራና በኢቆንዮን አልፈው በጵስድያ ወደምትገኘው አንጾኪያ ሄዱ። |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | ጳውሎስን በርናባስን፥ ኣብ ደርቤን እናሰበኹ ብዙሓት ደቀ መዛሙርት ኣፍረዩ፤ ናብ ልስጥራንን ናብ ኢቆንዮንን ናብ ኣንፆኪያን ተመለሱ። |
| Amharic Tigrinya 2011 | ኣብታ ኸተማ እቲኣ ድማ ወንጌል እናሰበኹ ብዙሓት ደቀ መዛሙርቲ ምስ ገበሩ፡ ናብ ልስጥራን ናብ ኢቆንዩምን ናብ ኣንጾክያን ተመልሱ። |