Acts 14:1 — Compare Translations
22 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ኣብ ኢቆንየም ድማ ክልቲኦም ብሓባር ናብ ምኵራብ ኣይሁድ ኣትዮም፡ ብዙሓት ኣይሁድ ኰነ ግሪኻውያን ኣመንቲ ኰኑ። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | ኢቆንዮን በምትባል ከተማም እንደ ሁልጊዜው ወደ አይሁድ ምኵራብ ገቡ፤ ከአይሁድና ከአረማውያንም ብዙ ሰዎች እስኪያምኑ ድረስ አስተማሩ። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | በኢቆንዮንም እንደ ቀድሞ ወደ አይሁድ ምኵራብ ገብተው ከአይሁድና ከግሪክ ሰዎች ብዙ እስኪያምኑ ድረስ ተናገሩ። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | በኢቆንዮንም እንደ ቀድሞ ወደ አይሁድ ምኵራብ ገብተው ከአይሁድና ከግሪክ ሰዎች ብዙ እስኪያምኑ ድረስ ተናገሩ። |
| Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) | ካሴዋዳንካ ጳዉሎሲኔ ባርናባሲ ኢቆኒዮኔን ኣዪሁዳቱዋ ዎሳ ጎሌ ጌሊዴ፥ ቃላ ኦዴዲኖ፤ ሄዋፔ ጉዪያን ጮራ ኣዪሁዳቱኔ ኣዪሁዳ ጊዴናዋንቱ ኣማኔዲኖ። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | ካሰዋዳንካ ጳዉሎስነ ባርናባስ እቆንዮነን አይሁዳቱዋ ዎሳ ጎለ ገሊደ፥ ቃላ ኦዴድኖ፤ ሄዋፐ ጉይያን ጮራ አይሁዳቱነ አይሁዳ ግደናዋንቱ አማኔድኖ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Kasewaadankka P'awuloosinne Barnaabaasi Ik'ooniyoonen Ayihudatuwaa woosa golle geliide, k'aalaa odeeddino; hewaappe guyyiyaan c'ora Ayihudatuunne Ayihuda gidennawanttu ammaneeddino. |
| Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) | Kasewaadankka Phawuloosinne Barnaabaasi Iqooniyoonen Ayihudatuwaa woosa golle geliide, qaalaa odeeddino; hewaappe guyyiyan cora Ayihudatuunne Ayihuda gidennawanttu ammaneeddino. |
| Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) | Kasewaadankka Phawuloosinne Barnaabaasi Iqooniyoonen Ayihudatuwaa woosa golle geliide, qaalaa odeeddino; hewaappe guyyiyan cora Ayihudatuunne Ayihuda gidennawanttu ammaneeddino. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Iqoniyoonen Phawuloosinne Barnabaasi issife Ayhudata Woosa Keeththe gelida; heenkka istti asaa lo7eththi tamaarsida gishshas Girike asaappenne Ayhuda asappe daroy ammanides. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ኢቆኒዮኔን ጳዉሎሲኔ ባርናባሲ ኢሲፌ ኣይሁዳታ ዎሳ ኬ ጌሊዳ፤ ሄንካ ኢስቲ ኣሳ ሎኤ ታማርሲዳ ጊሻስ ጊሪኬ ኣሳፔኔ ኣይሁዳ ኣሳፔ ዳሮይ ኣማኒዴስ። |
| Amharic Gamo 2011 New Testament | ኢቆኒዮኔን ጳዉሎሲኔ ባርናባሲ ኢሲፌ ኣይሁዳታ ዎሳ ኬꬄ ጌሊዳ። ሄንካ ኢስቲ ኣሳ ሎዔꬅ ታማርሲዳ ጊሽ ጊሪኬ ኣሳፔኔ ኣይሁዳ ኣሳፔ ዳሮይ ኣማኒዴስ። |
| Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) | Iqooniyonen Phawulossayne Barinabassay isfe Ayhudata wossa keeth gellida. Henkka istt asa loo7eth tammarithida gish girkke asapene ayhude asape darooy ammanides. |
| Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) | Kaseyssadakka, Phawuloosinne Barnnabaasi Iqooniyonen Ayhudeta woosa keethi gelidi daro Ayhudetinne Ayhude gidonnayssati ammanana gakkanaw qaala odidosona. |
| Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) | ካሴይሳዳካ፥ ጳዉሎሲኔ ባርናባሲ ኢቆኒዮኔን ኣይሁዴታ ዎሳ ኬꬂ ጌሊዲ ዳሮ ኣይሁዴቲኔ ኣይሁዴ ጊዶናይሳቲ ኣማናና ጋካናው ቃላ ኦዲዶሶና። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ካሰይሳዳካ፥ ጳዉሎስነ ባርናባስ እቆንዮነን አይሁደታ ዎሳ ኬ ገልድ ዳሮ አይሁደትነ አይሁደ ግዶናይሳት አማናና ጋካናዉ ቃላ ኦድዶሶና። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Kaseysadaka, Phawuloosinne Barnabaasi Iqoniyoonen Ayhudeta woosa keethi gelidi daro Ayhudetinne Ayhude gidonnaysati ammanana gakanaw qaala odidosona. |
| Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) | Kaseyssadakka, Phawuloosinne Barnnabaasi Iqooniyonen Ayhudeta woosa keethi gelidi daro Ayhudetinne Ayhude gidonnayssati ammanana gakkanaw qaala odidosona. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | በኢቆንዮንም ጳውሎስና በርናባስ አብረው ወደ አይሁድ ምኵራብ ገቡ፤ በዚያም በሚገባ ስላስተማሩ፣ ከአይሁድም ከግሪክም እጅግ ብዙ ሰዎች አመኑ። |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | በኢቆንዮን ጳውሎስና በርናባስ አብረው ወደ አይሁድ ምኲራብ ገቡ፤ በዚያም ብዙ አይሁድና ከአሕዛብ እጅግ ብዙ ሰዎች እስኪያምኑ ድረስ አስተማሩ። |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | ከምኡ ድማ ኣብ ኢቆንዮን፥ ጳውሎስን በርናባስን፥ ኣብ ቤተ ፀሎት ኣይሁድ ኣትዮም፥ ብዙሓት ኣይሁድን ግሪካውያንን ክሳዕ ዝኣምኑ ሰበኹ። |
| Amharic Tigrinya 2011 | ከምኡ ድማ ኣብ ኢቆንዩም ኰነ፡ ሐቢሮም ኣብ ቤት ጸሎት ኣይሁድ ኣትዮም፡ ካብ ኣይሁድን ጽርኣውያንን ኣዝዮም ብዙሓት ህዝቢ ኽሳዕ ዚኣምኑ፡ ተዛረቡ። |