Acts 13:8 — Compare Translations
22 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ኤሊማስ እቲ ጠንቋሊ ግና (ስሙ ብትርጉሙ ከምዚ እዩ እሞ) ተቓወሞም፡ ነቲ መተካእታ እምነት ድማ ኬምልጦ ፈተነ። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | አስማተኛው ኤልማስም የስሙ ትርጓሜ እንዲህ ነበረና፥ ገዥውን ከማመን ሊከለክለው ፈልጎ ተቃወማቸው። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | ጠንቋዩ ግን ኤልማስ፥ ስሙ እንዲሁ ይተረጐማልና፥ አገረ ገዡን ከማመን ሊያጣምም ፈልጎ ተቃወማቸው። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | ጠንቋዩ ግን ኤልማስ፥ ስሙ እንዲሁ ይተረጐማልና፥ አገረ ገዡን ከማመን ሊያጣምም ፈልጎ ተቃወማቸው። |
| Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) | ሺን ሻሬቹዋ ኤሊማሲ (ጊሪኬ ቃላን ሄዌ ኣ ሱንꬃ) ጋዲያ ሞዲያዋ ኣማኑዋ ዲጋናው ኮዪዴ፥ ኡንቱንቱ ሃሳያ ጳልቄዳ። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | ሽን ሻሬቹዋ ኤልማስ (ግሪከ ቃላን ሄዌ አ ሱን) ጋድያ ሞድያዋ አማኑዋ ድጋናዉ ኮዪደ፥ ኡንቱንቱ ሃሳያ ጳልቄዳ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Shin shareechchuwaa Elimaasi (Giriike k'aalaan hewe Aa suntsaa) gadiyaa mooddiyaawaa ammanuwaa digganaw koyyiide, unttunttu haasayaa p'alk'k'eedda. |
| Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) | Shin shareechchuwaa Elimaasi (Giriike qaalaan hewe A sunthaa) gadiyaa mooddiyaawaa ammanuwaa digganaw koyyiide, unttunttu haasayaa phalqqeedda. |
| Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) | Shin shareechchuwaa Elimaasi (Giriike qaalaan hewe A sunthaa) gadiyaa mooddiyaawaa ammanuwaa digganaw koyyiide, unttunttu haasayaa phalqqeedda. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Marozi Elimaasi ba sunththaa birsheththa mala dere ayssizayssi ammanontta mala dhuphanaas koyidi isttara eqettides. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ማሮዚ ኤሊማሲ ባ ሱን ቢርሼ ማላ ዴሬ ኣይሲዛይሲ ኣማኖንታ ማላ ጳናስ ኮዪዲ ኢስታራ ኤቄቲዴስ። |
| Amharic Gamo 2011 New Testament | ማሮዚ ኤሊማሲ ባ ሱንꬃ ቢርሼꬃ ማላ ዴሬ ኣይሲዛይሲ ኣማኖንታ ማላ ꬉጳናስ ኮይዲ ኢስታራ ኤቄቲዴስ። |
| Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) | Marozi Elliimassay ba sunththa birshechcha mala dere ayisizzayssi ammanontta mala dhubanas kooyidi isttara eqqetidees. |
| Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) | Shin Girike doonan maruwa sunthay “Elimaasa” geetettees. I deriya haareyssi ammanonna mela digganaw koyidi Barnnabaasaranne Phawuloosara eqettis. |
| Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) | ሺን ጊሪኬ ዶናን ማሩዋ ሱንꬃይ «ኤልማሳ» ጌቴቴስ። ኢ ዴሪያ ሃሬይሲ ኣማኖና ሜላ ዲጋናው ኮዪዲ ባርናባሳራኔ ጳዉሎሳራ ኤቄቲስ። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ሽን ግርከ ዶናን ማሩዋ ሱንይ “ኤልማሳ” ጌተቴስ። እ ደርያ ሃረይስ አማኖና መላ ድጋናዉ ኮይድ ባርናባሳራነ ጳዉሎሳራ ኤቀትስ። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Shin Girike doonan maruwa sunthay “Elmaasa” geetetees. I deriya haareysi ammanonna mela digganaw koyidi Barnabaasaranne Phawuloosara eqetis. |
| Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) | Shin Girike doonan maruwa sunthay “Elmmaasa” geetettees. I deriya haareyssi ammanonna mela digganaw koyidi Barnnabaasaranne Phawuloosara eqettis. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | ጠንቋዩ ኤልማስ ግን፣ የስሙ ትርጕም እንዲህ ነበርና፣ አገረ ገዥው እንዳያምን ለማደናቀፍ ስለ ፈለገ ተቃወማቸው። |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | ነገር ግን በግሪክ ቋንቋ “ኤሊማስ” ተብሎ የሚጠራው ጠንቋይ ባርየሱስ አገረ ገዢው እንዳያምን ፈልጎ በርናባስንና ሳውልን ተቃወማቸው። |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | ግና ብቛንቋ ግሪክ ኤሊማስ ተብሂሉ ዝፅዋዕ ጠንቋሊ፥ ነቲ ሹም ካብ ምእማን ክኽልክሎ ደልዩ፥ ንበርናባስን ንሳውልን ተቓወሞም። |
| Amharic Tigrinya 2011 | ግናኸ ኤልማስ ጠንቋሊ፡ ስሙ ኸምኡ ይትርጐም እዩ እሞ፡ ነቲ ምስለኔ ኻብ ምእማን ኪመልሶ ደልዩ ተቓወሞም። |